Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вскоре девушка выдала мне маленькую карточку с моей фотографией, именем и званием.
— Это быстрее, чем я думал.
— Это я попросил оформить тебя быстрее. Обычно карточку дозорного ты бы получил на следующий день.
— Неплохо быть героем, да? Кстати, мне же нужен новый костюм. Я же не буду ходить в гражданском. — После острова, вся моя одежда была порвана, и Гарп хотел мне подсунуть убогую униформу дозорного, но я нашел гражданскую одежду. Сейчас же на мне был еще и плащ.
— Ну я так устал, давай сходим завтра?
— … Ну хорошо. Поскольку ты мне сегодня так помог, я уступлю.
— Когда ни будь, я выкину тебя в открытое море с одной доской в руках и заставлю проплыть все море.
— Не смешная шутка. Лучше скажи, где я буду спать? — Вскоре Гарп проводил меня к одной комнате, рядом с которой была пустая табличка.
— Поскольку ты являешься офицером, хоть и самого низкого ранга, то тебе представляется личная комната. — Гарп открыл дверь и мне предстала небольшая комната с кроватью, шкафами и столом. — Хоть это и дерьмовая комната. Завтра тут повесят табличку с твоим именем. Завтрак завтра с семь утра, потом ты должен… — Гарп начал рассказывать мне расписание на завтрашней день. Туда включалась, как и тренировка вместе с Гарпом, так и работа, которую я должен выполнять в свободное от патрулирования время. К счастью, поскольку я офицер низшего ранга, то и какой ни будь бумажной работы у меня очень мало. В основном, я должен под чьим-то командованием проводить большую своего времени часть в море.
На следующий день, я встал специально пораньше, чтобы просто пройтись по маринфорду. Это место, является самым защищенным в мире, кто бы не хотел просто пройтись тут?
Когда настало время завтрака, мне пришлось следовать за другими дозорными, чтобы найти столовую. В самой столовой, как только я забрал поднос с едой, я нашёл столик, где никого нет и спокойно поел. Сразу после этого, я по шёл в отдел кадров, чтобы забрать свое удостоверение.
За столиком сидела уже не девушка, а парень. Он быстро нашёл моё удостоверение и на секунду подзавис, когда посмотрел на него.
— Гару, приятно познакомится. — Парень с улыбкой протянул мне удостоверение и я вышел на улицу. Дальше, я должен встретится с Гарпом у кабинета Сэнгоку.
По пути, я снова разглядывал саму базу изнутри. Длинный коридор, по которому ходит много дозорных. Некоторые бросают на меня взгляды, кто-то просто проходит. Охраников тут не много, вряд-ли кто-то проникнет сюда незамеченным.
Кабинет Сэнгоку находился на самом верхнем этаже башни, но к счастью тут были лифты. Зайдя в один из лифтов, в котором было всего два человека, я встал у стенки и ждал подъёма.
В это время, два парня, что ехали со мной обсуждали какой-то бой.
— А потом он просто заблокировал его атаку. Я ничего круче в жизни не видел. Хотел бы я тоже какой ни будь сильный фрукт.
— Да ты и с фруктом останешься слабаком. Да и у того парня не было шанса, даже с его фруктом. И зачем они вышли на спарринг? И дураку понятно, что паренёк бы проиграл.
Присмотревшись к этим дуракам в ублюдской форме, я покачал головой и просто ждал, когда я приеду на нужный этаж.
— Парень, а ты тут новенький, да? Я знаю всех детей тут, но тебя вижу впервые, хотя ты мне кажется знакомым.
Тут двери лифта открылись, и я молча вышел. Не то чтобы я всегда игнорировал других, но эти парни даже в упор не могут понять, с кем разговаривают.
— Эй, а почему на нем плащ? Разве его могут носить не только офицеры?
— Не знаю, может взял у кого-то.
Эти идиоты…
Я прошел несколько метров и встал у кабинета Сэнгоку, у кабинета стояли два охранника.
— Гарп сейчас у Сэнгоку? — Я обратился к одному охраннику
— Сопляк, ты что тут делаешь? — Мои глаза сразу расширились, когда я услышал его слова. Неужели тут все такие идиоты? Почему на острове, все относились ко мне нормально, а тут называют просто сопляком. Неужели никто не видит плащ у меня за спиной? Или тут абсолютно все такое носят, когда им вздумается? Я активировал свою волю наблюдения, и расширяю ее до кабинета Сэнгоку. Я сразу увидел, что там сидят Сэнгоку с Гарпом и беседуют.
— Гарп попросил меня встретиться у кабинета Сэнгоку. Позовите его.
Лицо охранника сморщилось, но он постучал в дверь. — Тут один мальчик говорит, что с ним должен был встретиться Гарп.
— А Гару уже пришел, пускай заходит. — Из кабинета раздался голос Гарпа. Охранник повернулся ком не с очень удивлённым лицом и дал мне пройти. Да что не так с людьми из штаба? Почему меня не воспринимают всерьез? Неужели ко всем детям в маринфорде такое отношение? Ко мне даже в сером терминале относились лучше. Этот парень даже искренне охренел, когда мне разрешили войти. Настроение конечно же испортилось, я вошёл в кабинет Сэнгоку с хмурым выражением на лице.
— Чего ты такой хмурый, комната не понравилась? — Гарп с улыбкой сидел на диване и жевал. крекер.
— Нет, просто не понимаю, почему ко мне пренебрежительно отношение?
— А ты хотел чего-то еще? Тут рядом живут семьи дозорных, иногда их дети заходят сюда и часто мешают работе.
— А, ну понятно теперь, почему эти дозорные ведут себя так, будто скоро их… — Раздражение начало выливаться из меня, но решив, что кабинет адмирала флота не лучшее место, для таких слов, я глубоко вздохнул и успокоился. Я никогда не был уравновешенным. — Мы сейчас пойдём?
— Чуть позже, Сэнгоку хотел предложить тебе что-то. — Я наклонил голову и посмотрел на Сэнгоку. Он достал что-то из ящика и положил на стол.
— Способность твоего фрукта, позволяет захватывать очень много людей живьём. Поскольку в будущем ты будешь встречаться со многими пиратами, в