Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Алекс тряхнул головой, отказываясь снова погружаться в адскую бездну.
— Там был Карлос?
Хелен медленно кивнула:
— Я увидела, как он уходит, когда забирала торт из кухни, после того как мы… — Она неуверенно прибавила: — Были в твоем офисе.
Алекс молча смотрел на нее, его мозг пульсировал, как перегретый двигатель.
Если Карлос там был и слышал… Это означает…
Алекс считал себя таким правым. Он верил, что в семье Валеро все одинаковы, поэтому не учел одного. Того, что Хелен не сказала Карлосу о его ссоре с их отцом.
— Мне нужно идти.
— Алекс?
Он не обратил внимания на ее смущенный оклик. Прошагав через комнату, он рывком открыл дверь и вышел, не оглядываясь.
Вторник прошел в суматохе: встречи, телефонные звонки, составление финансовых смет. Поработав с пресс-бюро и подразделением по организации банкетов, Хелен просидела допоздна за обеденным столом в своих апартаментах, составляя графики, планы, проверяя и перепроверяя. Проблемы семьи Раш были для нее первостепенными. После странного ухода Алекса прошлым вечером она продолжала беспокоиться о Пам.
Что до Челси… Когда девочка зашла к ней на ланч, сложилось впечатление, будто ее вчерашнего таинственного визита не было. Наоборот, они говорили о кино, книгах и моде до тех пор, пока Хелен снова не погрузилась в работу.
В среду утром, когда Хелен сидела за компьютером в своем временном офисе, зазвонил ее мобильный телефон.
— Привет, папа.
— Хелен, Карлос рассказал мне о твоем новом клиенте.
— Рассказал что?
Хелен заговорила по-испански, держа телефонную трубку подбородком и протягивая руку к папке на длинном столе.
Наступило многозначительное молчание, она нахмурилась. Затем ее отец решительно произнес:
— Это Александр Раш.
— Откуда Карлос узнал?
— Это правда?
Хелен вздохнула и снова повернулась к компьютеру. Она никогда не лгала отцу.
— Да, но это конфиденциально. Ты не должен никому ни о чем говорить.
— Я не сплетник, Хелен! — От его строгого упрека она снова почувствовала себя девятилетней девочкой. — Общаться с этой семьей ты считаешь мудрым?
— Это моя работа, папа.
Хелен явственно ощущала волны недовольства через телефон.
— Ты Валеро!
«И ты напоминаешь мне об этом при каждом удобном случае».
— И?..
— Мне не нравится твой тон, Хелен! — рявкнул Хуан. — Этого человека обвиняли в убийстве.
— Обвинение предъявлено не было.
— Тем не менее это не тот тип людей, с которыми тебе следует общаться.
— Клиентов мне подбирает мой босс, а не я.
— А что будет, когда ты станешь его партнером? Сама будешь решать, с кем работать?
Хелен подняла глаза и увидела в дверях Челси. Девочка неуверенно улыбалась, держа в руках поднос.
— Мы можем поговорить позже? Мне нужно идти.
— Хелен…
— Папа, я работаю.
— Мы поговорим, когда ты вернешься домой!
И отец отключился.
Хелен медленно положила телефонную трубку на стол.
— Завтрак? — беспечно спросила Челси и поставила поднос на стол. — Я не видела тебя сегодня утром и проверила — ты не заказывала еду. — Она быстро огляделась. — Знаешь, эта комната пустовата. Здесь мало цвета.
Хелен наклонила голову, размышляя. Судя по чрезмерно непринужденной позе Челси и тому, как она стреляла глазками, у нее на уме был не только декор интерьера.
— Здесь не помешал бы голубой цвет, — согласилась Хелен.
— И удобный диван, и несколько подушек. — Челси накрыла на стол, затем сняла крышки с теплых блюд. — Здесь тосты, кофе и фрукты. Если тебе не нравится, я могу попросить Франко приготовить что-нибудь особенное…
— В еде я непривередлива. — Хелен улыбнулась. — Тосты и фрукты съем с удовольствием.
Обе принялись за еду, довольно жуя в тишине. Съев второй тост, Хелен поставила чашку с кофе на стол:
— Челси, мы можем поговорить о том, что ты сказала вчера вечером? О твоем отце?
Челси мельком посмотрела на закрытую дверь:
— А что с ним?
«Характерная бравада для подростка».
Хелен грела руки, обхватив пальцами чашку. Наклонившись вперед, она улыбнулась:
— Знаешь, Габриэла рассказывала мне, что вы дружили. Она называла тебя Челси-зайчик.
Челси улыбнулась:
— Да.
— По секрету между нами, думаю, она любила тебя больше, чем Алекса.
Хелен подмигнула.
Челси рассмеялась, затем внезапно посерьезнела:
— Что значит — любила?
Хелен посмотрела озадаченной девочке прямо в глаза:
— Я хочу кое о чем тебе поведать. Меня просили об этом не распространяться, но я считаю, ты должна знать. Мне жаль, Челси, но придется сказать правду. Габриэла умерла.
Челси глотнула воздуха, широко раскрыв рот. Хелен подалась вперед и взяла ее за руку.
— Как? Когда?.. — наконец выдавила девочка, ее глаза наполнялись слезами.
— В марте. Мы были в Германии, и ее отвезли в больницу. Она потеряла много крови, ее не удалось спасти…
Хелен опустила голову, боясь потерять над собой контроль от горя.
— Это была авария? Автомобильная?
Увидев Челси плачущей, Хелен лишь кивнула.
«Прости меня за эту ложь во спасение, — подумала она. — Но ты знаешь, что это необходимо».
Мучительно рыдая, Челси вдруг бросилась к ней. Они сидели, обнявшись. Хелен сдерживала слезы по сестре, смерть которой не могла обнародовать. Челси оплакивала потерю подруги.
Наконец Челси отстранилась от Хелен, застенчиво вытирая щеки. Хелен протянула ей носовой платок и улыбнулась:
— Извини, что не сказала тебе раньше.
— Все в порядке.
Челси ссутулилась, зажала руки между коленей и наклонилась вперед.
Хелен принялась собирать тарелки и чашки, давая Челси возможность успокоиться.
— Я скучаю по ней, — внезапно сказала Челси.
Хелен кивнула:
— Да, я тоже.
— Она… Только ей я говорила об этом.
Хелен обратила все свое внимание на девочку:
— О чем?
— Об этом. — Челси пожала плечами и посмотрела на аккуратно сложенные тарелки. Взяв стакан с соком, она засунула соломинку в рот. — О том, чего я хотела от жизни. О местах, куда я хотела бы поехать. Габриэла была в стольких странах!