Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– И как вы поступили?
Зада сконфузилась, заелозила на стуле.
– Мне пришлось опустошить желудок на полочку в унитазе, потом я снова проглотила капсулы. – Она заставила себя посмотреть в глаза Эрике, но вид у нее был пристыженный.
Испытывая дурноту, Эрика поставила на стол чашку с кофе.
– Как вы в это ввязались?
– У центра занятости в Кэтфорде наткнулась на одного типа. Он сразу понял, что я на грани нищеты. Пригласил меня на обед. В «Уэзерспунс»[13], представляете? Бесплатно накормил роскошным обедом, на который мне не пришлось разменивать свой жирочек[14]. Он объяснил мне механизм перевозки наркотиков, сказал, что за каждую ходку я буду получать десять кусков.
– В желудке нашей жертвы было обнаружено большое количество капсул с наркотиком. За какое время до отъезда он должен был их проглотить? Мне необходимо установить, покидал он Великобританию или только что прибыл.
– Товар заглатывают перед самым отъездом. Возможно, он только что прилетел. Но обычно курьер сразу отдает то, что проглотил.
– Что происходит, когда вы добираетесь до места назначения?
– Курьера встречает связной. Его отводят туда, где можно передать товар. Они проверяют, весь ли товар на месте, все ли капсулы целы. Когда я последний раз передавала товар, выяснилось, что одна капсула разорвалась у меня в желудке.
– Как они поступили?
– Забрали наркотики, меня бросили, – без всяких эмоций в голосе ответила Зада.
– Бросили. Где это было? – осведомилась Эрика.
– В том офисном здании, в старом офисном здании близ Хитроу. Я потеряла сознание в коридоре. Меня нашел уборщик.
– Сочувствую.
– Полиция забрала вторую половину денег, что мне заплатили. Пять кусков. Что бывает с этими деньгами?
– Они остаются в полиции.
– Это я знаю. Но что с ними делают?
– Деньги не трогают, пока дело не закрыто, а потом полиция через суд может получить разрешение на то, чтобы использовать их для реализации государственных проектов, для снижения государственного долга.
– Все против меня в этом мире, – покачала головой Зада.
– Что вы можете рассказать о тех, на кого вы работали?
– Мне известны только имена, да и те, наверно, вымышленные. Но они меня знают. У них есть мои паспортные данные.
– Обещаю, никто не узнает, что мы с вами встречались. Как они с вами связывались?
– Звонили, всегда с анонимного номера. Один парень – по голосу хиппи – представился Зутом, другой – Гэри.
– Вы согласитесь составить их фотороботы? Чтобы мы имели хоть приблизительное представление, как выглядят эти люди, занимающиеся контрабандой наркотиков?
– Я думала, у нас неофициальная встреча.
– Так и есть. Но я ищу убийцу. Возможно, ваша информация поможет следствию. Если хотите, приходите в отделение, или мы пришлем эксперта к вам на дом. Разумеется, на условиях конфиденциальности.
– Нет, простите. Не хочу рисковать. Я только что нашла себе приличное жилье в приличном месте.
Эрика кивнула и глотнула кофе.
– Того парня, что пытался вас изнасиловать, арестовали?
– Нет.
– Человек, которого мы ищем, убил двоих – это то, что нам пока известно.
Зада снова маленькой салфеткой отерла слезу и кивнула.
– Спасибо. Я все устрою. – Эрика достала телефон, сделала в нем пометку.
– Знаете, он ведь вас любит. Джеймс, – промолвила Зада.
Эрика взглянула на нее.
– Что?
– Джеймс.
Эрика опешила.
– В больнице он обсуждал свою личную жизнь?
– Когда в больнице знакомятся два человека и оба с калоприемниками, для них уже не существует запретных тем.
– Ох.
– Да нет, он не слишком откровенничал, ничего такого. Мы говорили о жизни. Что оба едва не погибли, что нам хотелось бы вести полноценную жизнь. Ему почти сорок. Он хочет остепениться… Детей он очень хочет, а вы – нет. Впрочем, вы, наверно, и сами это знаете.
– А вы готовы родить ему детей? – резко спросила Эрика.
– Я не могу иметь детей, – ответила Зада. – Так что вам бояться нечего.
Эрика достала из сумки конверт и пододвинула его по столу Заде.
– Здесь все. Двести фунтов. Надеюсь, вы сдержите слово – насчет фотороботов.
Зада взяла конверт.
– Я не хотела вас расстраивать.
– Спасибо, что согласились встретиться, – поблагодарила Эрика, стараясь говорить спокойно, и покинула кафе.
Машину она оставила за углом, у магазина «Маркс и Спенсер». Идти до нее было два шага, но Эрика успела насквозь промокнуть. Она села за руль, захлопнула дверцу. Детей он очень хочет, а вы – нет. Эти слова звенели в ушах, причиняя боль. Эрика откинулась на спинку кресла, глядя на дождь. Водяные струи заливали лобовое стекло, искажая и серое небо, и машины вокруг.
Засигналил телефон. Эрика увидела, что звонит Нилз. Она сделала глубокий вдох и ответила.
– Я не вовремя? – спросил он.
– Нет-нет, – ответила Эрика, а про себя подумала, что он попал в самую точку.
– Я установил личности обоих убитых из чемоданов! – торжествующим тоном сообщил Нилз.
– Что? Я думала, вы не обнаружили совпадений в национальной криминалистической базе.
– Не обнаружил. Но иногда я использую особый метод, несколько нетрадиционный. И последние года два он позволяет нам получать прекрасные результаты.
– Что за метод?
– Я задал поиск в частной базе данных ДНК, которой пользуются несколько генеалогических вебсайтов. Люди, составляющие свое генеалогическое древо, теперь имеют возможность запросить тест-набор для самостоятельной сдачи анализа ДНК. Набор присылают по почте, с его помощью берется мазок слюны, который отсылается обратно. Генеалогическая база данных дала нам положительный результат по обеим вашим жертвам. Все подробности я сейчас направляю вам по электронной почте.
По возвращении в отделение полиции Луишем-роу Эрика поднялась в кабинет суперинтенданта Хадсон и сообщила, что личности обеих жертв убийства установлены. Мелани пролистала материалы дела, что сейчас лежали у нее на столе, внимательно рассмотрела фотографии на паспорт обеих жертв, которые у них теперь были.