Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Кого конкретно вы должны были убить?
– Всех проживающих в бухте, принадлежащей Генри Джаскеру. Включая его самого.
– В бухте проживают женщины, дети и гуманоидные существа с планеты Герда. После уничтожения этой планеты все герды находятся под особым эдиктом совета лиги. Их вы тоже должны были убить?
– Да. Нам было приказано уничтожить всех. Включая даже детенышей гердов.
Услышавший это Зак чуть вздрогнул и едва слышно выругался.
– Вы понимаете, что все сказанное вам будет использовано в суде против вас, и ваше признание означает назначение максимально возможного в таких случаях наказания? Расстрела.
– Да. Понимаем, и даем эти показания добровольно.
– Что это значит?
– Мы не хотим больше быть поверженными допросу третьей степени.
Генри отключил запись и, быстро просмотрев полученным материалы, устало посмотрел на пленников.
– И что теперь? – негромко прогудел Зак, бросая бандитов на песок.
– А что теперь? – переспросил Генри и, отступив на шаг, добавил: – Теперь все.
Два выстрела из штурмовика практически слились в один. Обоим бандитам он прострелил головы. Повернувшись к Дику, Генри устало попросил:
– Вызови охранников. Пусть избавятся от трупов и наведут тут порядок. Нехорошо получится, если дети найдут тут такой свинарник. Брат, выдерни кол и припрячь его где-нибудь. Кто знает, вдруг опять пригодится?
Недолго думая, гигант выдернул трубу из песка и, перевернув несколько раз, ткнул острием в ближайшую дюну, очищая от крови и нечистот. Вызванные охранники притащили с собой пластиковые мешки и, запихнув в них трупы, добавили окровавленного песка. Закинув тела в глидер, они направились в открытое море.
Мрачно посмотрев им вслед, Генри тяжело вздохнул и, повернувшись к друзьям, тихо сказал:
– Не знаю как вы, парни. А я после похорон отправляюсь на Терру. Не важно, есть там наши или нет, но разборки с этим подонком я устрою самые суровые. Теперь у меня к нему свой счет.
– Даже не мечтай, что полетишь туда один, – усмехнулся в ответ Дик.
– Командир, скафандры надевать? – спросил Алекс, быстро переглянувшись с Эндрю.
– Что это за экипаж без стрелка? – спросил Зак, уперев кулаки в бока. – Я только кресло с твоего разрешения переделаю, и летим.
– Ну, значит, наш бой еще не закончен, – усмехнулся Генри и тихо добавил: – Спасибо, друзья. За всё.
– Командир, мы команда. Экипаж «Задиры». По-другому и быть не может, – улыбнулся в ответ Эндрю.
– Хорошо. Тогда закончим со скорбными делами, а потом начнем раздавать долги. Все, какие накопились и какие остались. Раз и навсегда, – решительно отозвался Генри и, развернувшись, направился к дому Дика.
Туда женщины увели убитую горем Натали.
* * *
Дозвониться до Генри генералу удалось только через день после окончания зачистки пояса астероидов. Собравшийся было устроить бывшему подчиненному разнос генерал поперхнулся первыми же словами, увидев на экране монитора мрачное лицо Генри.
– Что? – коротко спросил он.
– Этот подонок, секретарь совета, заказал нас всех. Работали его охранники. Старик погиб. Случайный выстрел, – коротко поведал генералу Генри.
– Что собираешься делать?
– Завтра последний сбор. Вся группа вылетает на Терру. Парни пойдут в скафандрах. Для выступления в совете лиги я надену парадную форму.
Генерал задумчиво посмотрел на Генри. Это означало, что он собирается выступать как официальное лицо. Как полковник внешней разведки, человек, имеющий этот статус после выхода в отставку из боевых частей лиги.
– Для такого обвинения требуются серьезные доказательства, – тихо сказал полковник.
– Они у меня есть.
– Вы смогли взять кого-то живьем, – подскочил генерал вместе с креслом.
– Да, но заговорили они только после того, как я начал их спрашивать очень серьезно.
– Эти свидетели должны были остаться в живых! – почти взвыл генерал.
– После допроса третьей степени? – мрачно усмехнулся Генри. – Есть запись, которая была сделана уже после допроса. Все снято по правилам. И по большому счету меня это не интересует. Если начнет выкручиваться, я пошлю ему свой вызов.
– Ты с ума сошел?! – растерялся генерал. – Посылать вызов члену совета, дворянину? Да он просто рассмеется тебе в лицо.
– После моей прилюдной пощечины ему не то что смеяться, улыбаться будет сложно, – мрачно отозвался Генри.
– Похоже, ты уже все решил? – устало спросил генерал.
– Да. Я не смогу смотреть в глаза собственным детям, если не уничтожу эту погань.
– Хорошо, – решившись, ответил генерал, – дождись нас. Мы идем на Терру. Не пори горячку. У меня тоже есть пара тузов в рукаве. Думаю, вдвоем, мы сможем припереть его к стенке. Кто у тебя в команде?
– Все те же, только вместо Ланы стрелком идет ее муж, Зак.
– Похоже, герды тебя любят, – грустно усмехнулся генерал.
– Это взаимно. Простые, добрые ребята. Все легко и по-человечески, без подлости и ударов в спину.
– Ладно, – кивнул генерал, – тогда увидимся на Терре.
Отключив связь, генерал тяжело поднялся и медленно прошел в рубку. Увидев высшее начальство, дежурная смена начала было вставать, но генерал жестом вернул их на место. Пройдя к консоли капитана, он несколько минут рассматривал навигационные данные полета, а потом спросил капитана:
– Как долго мы будем плестись до Терры таким ходом?
– Еще восемь суток, – коротко ответил тот. – Если бы не пассажирский транспорт, дошли бы за пять.
– Сколько кораблей не несут освобожденных и пленных?
– Четыре, исключая наш катер.
– Передай им, два катера несут службу по конвоированию каравана на Терру, а оставшиеся два следуют за нами. Кто именно, подберешь сам, главное, чтобы на марше они от нас не отставали. Полный ход. Идем на Терру.
– Что-нибудь случилось, генерал? На вас лица нет, – осторожно спросил капитан катера.
– Помнишь Генри Берсерка? На него совершено нападение. Точнее, на всю его семью. Этот псих поднял по тревоге свою команду, с которой высаживался на Грендаль, и направляется в совет лиги. Выяснять отношения с одним из его членов.
– Ну, если Берсерк решил устроить кому-то серьезный мордобой, он это сделает, – пожал плечами капитан. – Тогда, может, нам и торопиться не стоит? Пока долетим, глядишь, а он уже и переворот сам устроил. Останется только своих людей в совет посадить.
– Шуточки, – неодобрительно проворчал генерал. – Он не переворот, он массовое смертоубийство устроит. Двое из его команды будут в боевых скафандрах. Представляешь, что начнется во дворце совета, когда они ввалятся туда без спроса?
– Охрана дворца прекратит свое существование, – небрежно пожал плечами капитан.
– И если бы только они, – криво усмехнулся генерал. – Самое неприятное, что помимо этого секретаря, есть еще несколько членов, у которых рыло в пушку. Но Генри, похоже, о них ничего не знает.
– А вот это, очень плохо, – согласно кивнул капитан.
– Вот потому-то я и тороплюсь, – кивнул головой генерал и коротко приказал: – Исполняйте.
– Есть, –