Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Теперь что касается самого закона. Неожиданно, и я боюсь, что эта неожиданность возникает из чисто политических соображений, закон стал притчей во языцех и подвергся неожиданному мощному накату со стороны противников принятия этого закона. Должен вам сказать, что по сравнению, скажем, с законом о французском языке наш закон о государственном языке чрезвычайно мягок. На мой взгляд, он недостаточно требователен к объекту этого закона, к его носителям.
Еще раз хочу подчеркнуть культурологическую, а не политическую значимость этого закона. Но конфликт развивается и превратился в конфликт поколений, в конфликт интеллигенции, народа и просто носителей русского языка. Противники принятия этого закона, кстати, он не отклонен, как это хотелось бы целому ряду представителей различных партий и так далее, он возвращен на согласование.
Наметилась очень опасная тенденция – объявить закон о русском языке, о государственном языке как мертвый. И недавно я прочитал в той же «Российской газете» интервью с Познером, который говорил о законе, о квотировании передач на телевидении и предоставлении режима благоприятствования отечественным фильмам. И при этом, в частности, сказал такую фразу: «Я надеюсь, что этот закон умрет, как умер закон о русском языке и мы напишем ему некролог». Спасибо.
Алексей Алексеев, депутат Госдумы, автор законопроекта «О государственном языке РФ»:
Добрый день, уважаемые господа!
Определю основные цели, которые преследовали разработчики, когда готовили данный законопроект к слушаниям в палате.
Статья 68 Конституции только определяет, что государственным языком Российской Федерации на всей территории является русский язык. Она же не говорит о действии этого государственного языка на территории, о правах и обязанностях граждан при использовании государственного языка и так далее. Кроме того, Дума нашего созыва приняла три федеральных конституционных закона: «О Государственном флаге», «О Государственном гимне» и «О Государственном гербе Российской Федерации». Вот именно поэтому группа депутатов и предложила вниманию палаты законопроект «О государственном языке Российской Федерации». Законопроект очень компактный, с моей точки зрения. Но я остановлюсь не на тех достоинствах, о которых практически не упоминается, а на двух моментах, которые в первую очередь муссируются в нашей прессе.
Первое. Это употребление просторечных, пренебрежительных бранных слов и выражений, а также необоснованное использование иностранных слов и выражений при наличии аналогов в русском языке.
И второе. Это определенные послабления для средств массовой информации для показа типажа героя с использованием государственного языка.
Мы использовали опыт французского законодательства. Французский закон написан таким образом, что обязывает внести изменения в ряд других законов для того, чтобы показать в первую очередь наказания за нарушения.
Во французском законопроекте предусмотрено два наказания: это лишение лицензии и определенный штраф. Мы с профессором Нерознаком говорили с разработчиками французского законопроекта. На мой вопрос, а сколько же французов подверглись штрафу, они ответили: «Никто оштрафован не был».
Кроме того, в нашем законопроекте приведено очень много исключений. Например, использование иностранных слов. Если это фирменное название или торговая марка, скажем, «кока-кола» или какое-то другое, то это как раз попадает под действие исключений.
Как мне кажется, очень ценным в данном законопроекте (я все-таки не могу не сказать и о том, что в нем есть ценное, не только говорить о том, почему критикуют законопроект) является необходимость подготовки специалистов по русскому языку для иностранцев. Здесь я целиком и полностью согласен с основным докладчиком, с господином Жириновским, когда он говорил о том, что великий и могучий русский язык постепенно начинает терять свою мировую роль. Так вот именно на поднятие этой мировой роли русского языка и направлен данный законопроект.
Совет Федерации не отклонил данный законопроект, Совет Федерации предложил создать согласительную комиссию по доработке настоящего законопроекта. Он нам дал список из 16 членов Совета Федерации, ну и ряд депутатов Государственной Думы, я думаю, войдут в комиссию с нашей стороны для преодоления разногласий в данном законопроекте.
Теперь буквально несколько слов по второй части тематики «круглого стола»: об использовании ненормативной лексики в прессе и в обиходе.
Ну во-первых, законопроект о государственном языке говорит об использовании русского государственного языка в официальной сфере и никоим образом не направлен на межличностные отношения. Когда я проводил прямой эфир на радиостанции «Эхо Москвы», то ведущий в течение часа опрашивал москвичей: вы поддерживаете то, что можно в прессе ругаться матом, или не поддерживаете. В результате опроса в течение часа высказалось около полутора тысячи радиослушателей. 88 процентов из них сказали, что они против того, чтобы в прессе употреблялась ненормативная лексика, а 12 процентов – за. Таким образом, я считаю, что почти 90 процентов поддерживают данный законопроект. Хотя есть его противники, мнение которых я тоже уважаю.
Леонид Крысин, профессор, заместитель директора по науке Института русского языка имени В. В. Виноградова РАН:
Несколько тезисов, хотя это и иностранное слово, но я надеюсь, Владимир Вольфович не сильно меня осудит за это. Вот четыре положения, если хотите.
Тема «ненормативная лексика», которая обозначена в программе, никакого отношения к закону о государственном языке не имеет, поскольку в качестве государственного языка используется литературный язык, а в литературном языке по определению ненормативная лексика отсутствует, ее просто там нет, она не должна быть.
Второе положение. Ненормативной лексики не должно быть в публичной речи вообще и, в частности, в средствах массовой информации. Это еще один компонент заголовка нашего сегодняшнего «круглого стола». Сфера использования ненормативной лексики – это бытовая речь, быт, обиходная речь, частная жизнь граждан, на которую никакая лингвистическая инспекция и, в частности, та, которая предусмотрена законом о государственном языке, не может влиять. Когда-то один профессор сказал, что, если кто-то по телефону скажет, что я тебе «звякну» или «перезвякну», или какие-то другие слова употребит, никакая лингвистическая инспекция не запретит человеку говорить так. Речь идет об использовании государственного языка.
Третье. Жизнь языка нельзя регулировать законами и запретами. Он саморазвивающаяся система, в которую заложен механизм саморегулирования. Вот сейчас действительно у многих говорящих по-русски вызывает беспокойство наплыв англицизма, который идет в основном из Соединенных Штатов, из американского варианта английского языка.
В истории русского языка было несколько периодов, когда такие же волны заимствования буквально захлестывали русский язык. Самобытность