Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Как скоро ты захочешь меня... – Она осеклась, а он засмеялся глубоким гортанным смехом.
– Я хочу тебя сейчас, Джессами. Так сильно, что это причиняет мне боль. – Он поцеловал ее в кончик носа и усадил на место, пристегнув ремень. Потом наклонился к ней и вопросительно заглянул ей в глаза. – Если я приду с утра пораньше, твои родители не будут возражать?
– Насколько рано? – Джесс одарила его застенчивой улыбкой.
– В десять утра подойдет?
– Отлично. Что мы будем делать?
– Я приехал полюбоваться окрестностями, так что ты будешь моим гидом. Мы проведем вместе весь день. – Он протянул руку к ключу зажигания, но Джесс удержала его.
– Подожди, прежде чем мы вернемся, я должна тебе сказать еще кое-что.
– Что именно? – Голос у него задрожал от волнения.
– Сегодня во время приема ты был озадачен, наблюдая за Фенни и Джоном.
Лоренцо с шумом выдохнул и выпрямился на сиденье.
– Когда ты уехал, я получила разрешение рассказать тебе историю Фенни. – Джесс вздохнула. – Бедная девочка, она уже одним своим появлением на свет причинила всем так много страданий.
– Страданий? – нахмурившись, спросил Лоренцо. – В каком смысле?
– Лео разорвала помолвку с Джоном несколько лет назад, потому что считала его отцом еще не родившейся Фенни.
– Боже! – Он был поражен.
– Сестре моего отца, Рейчел, было около сорока, она работала у отца Джона помощником. У нее был роман. Лео услышала, как Рейчел рассказывала Джону о своей беременности, умоляя его ничего не говорить ей, Леони. Естественно, сестра решила, что Джон был отцом этого ребенка, улетела обратно в Италию и порвала с ним, отказавшись дать объяснения. Она ничего не сказала родителям, потому что мой отец очень любил сестру.
Лоренцо удивленно покачал головой.
– Интересно. – Он вопросительно взглянул на Джесс. – Кто же отец малютки?
– Ричард Сэвэдж, дядя Джона. Ты видел сегодня его жену, Хелен. Это ее, а не Лео боялась обидеть Рейчел. – Джесс вздохнула. – Ричард был очень похож на Джона. Особенно похожи были глаза – карие, как у Фенни.
Лоренцо ласково потрепал ее по щеке.
– Ты простишь мне мое необузданное воображение и чрезмерное любопытство, Джессами?
Она лукаво улыбнулась.
– Иногда чрезмерное воображение рисует достоверные картины. Джон ни разу не взглянул на другую женщину с тех пор, как встретил Леони.
– В это я могу поверить!
– Она красивая, правда?
– Да, – он поднес ее руку к губам, – но ты неправильно меня поняла. Я тоже знаю, что порой достаточно бросить на человека один взгляд, чтобы понять, что он твоя судьба.
Джесс отвернулась, ее сердце пропустило удар. Она тяжело вздохнула и продолжила свой печальный рассказ:
– Хелен приковала к креслу опухоль мозга. Это положило конец ее супружеским обязанностям. Ричард безумно влюбился в Рейчел. Бедный Ричард, он погиб в автокатастрофе еще до того, как Рейчел могла сообщить ему о беременности. Рейчел была так убита горем, что не выдержала и умерла в родах.
Лоренцо вздрогнул.
– Che tragedia! Малышка знает эту историю?
– Нет пока. Мои родители расскажут ей, конечно, когда она повзрослеет.
– В какой-то момент я заподозрил тебя! – Лоренцо умоляюще сложил руки. – Прости меня, сокровище мое. Я раньше никогда не испытывал ревности. Похоже, это чувство лишает человека разума.
Джесс улыбнулась и подумала, что готова простить этому человеку все.
– Уже поздно. Мне пора домой.
– Ты права. Я не хочу сердить твоих милых родителей. Они обязательно должны отнестись ко мне благосклонно.
– Почему?
– Ты прекрасно знаешь ответ, Джессами Дисарт, – с улыбкой сказал он.
Когда они подъехали к Фрайерз-Вуд, из конюшен доносились звуки музыки. Джесс удивленно ойкнула, внезапно увидев Адама, материализовавшегося из темноты и шедшего им навстречу.
– Простите, но тут срочное дело, – просипел он.
– Что случилось? – встревожилась Джесс. – Что-то с Лео?
– Нет, с Эмили. Твоя подруга звонила из Флоренции около часа назад. Ей, видать, плохо. Мама надеется, что ты сможешь помочь, Лоренцо.
Том Дисарт открыл дверь и, увидев их, облегченно выдохнул.
– Входи, входи, Лоренцо. Мы рады тебя видеть. Если бы мы знали, где вы были, Джесс, мы бы связались с тобой раньше.
– Что, черт возьми, случилось, папа? – взволнованно спросила Джесс. – Что-то с сестрой Эмили?
– Нет, дорогая, – ответила Френсис, – с Селией все в порядке, вот только дети заболели ветрянкой, и она осталась дома.
Джесс в недоумении глядела на нее.
– Так Эмили там одна! Только не говори, что она стала жертвой несчастного случая.
– Нет, нет, ничего такого. Она просто очень плохо себя чувствует, бедняжка.
– Чем я могу вам помочь, синьора? – быстро спросил Лоренцо.
Френсис ласково ему улыбнулась и подала бумажку с телефонным номером.
– Не мог бы ты позвонить в гостиницу и узнать, какая помощь требуется Эмили?
– Думаю, что сначала Джессами должна поговорить с подругой и узнать, в чем дело. – Лоренцо набрал номер, подождал немного, потом что-то молниеносно выпалил по-итальянски и передал трубку Джесс. – Они соединяют тебя с комнатой твоей подруги.
Джесс немного подождала и услышала в трубке сиплый испуганный голос Эмили.
– Привет, Эм, – быстро сказала она, – это я, Джесс. Что случилось, милая?
– Джесс! О, Джесс, слава богу! Я так рада слышать твой голос. – Эмили прокашлялась. – Прости, что причиняю столько беспокойства, – вздохнула она, – но я в ужасном состоянии. У меня жар, и я чувствую невыносимую боль.
Джесс побледнела.
– Ты позвонила дежурному, чтобы вызвали врача? – спросила она.
– Сейчас глубокая ночь. Я не хотела... – Эмили снова мучительно закашлялась и разразилась слезами.
– Все хорошо, милая, все в порядке, – принялась утешать ее Джесс, – не плачь, Эм, и не вешай трубку. Послушай, я прилечу первым же рейсом, так что обещаю, ты не долго останешься одна. Ты и подумать не успеешь, как я уже буду во Флоренции. А Лоренцо сейчас попросит дежурного, чтобы к тебе немедленно прислали врача.
– Кто такой Лоренцо? – прохрипела подруга.
– Потом объясню. Я должна закончить разговор, чтобы дать ему возможность заняться делом.
Когда Джесс описала симптомы Эмили Лоренцо, тот немедленно схватил трубку.