Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Что?.. Как это произошло? Очевидцы есть?
Зимин, переводивший беседу своего командира с сирийском офицером, увидел лицо Котова и сразу стал предельно серьезным. До этого времени лейтенант относился к беседе с некоторой иронией и снисхождением. Теперь до него дошло, что ситуация и правда складывается очень серьезная.
– Позавчера, – хмуро проговорил Сани, повернулся к карте, расстеленной на столе, и ткнул в нее пальцем. – Вот в этом районе, который считался у нас спокойным и где мы раньше боевиков не замечали. Я отправил один из своих самых подготовленных взводов проверить местность, а также провести наблюдение за работами, которые боевики затеяли на юго-западной окраине поселка.
– Что за работы? – уточнил Котов.
– Издалека нам было заметно, что противник укрепляет периметр или возводит блокпост. Видна была работа строительной техники. Я решил уточнить ситуацию. Возможно, боевики в Суруме готовятся к приему тяжелой техники, роют танковые окопы или укрытия для бронетранспортеров.
– Понял. Что произошло дальше?
– К вечеру взвод попал в засаду в трех километрах южнее Сурума. Она была очень хорошо организована.
– Почему вы так решили? – спросил Котов.
Сириец блеснул на него глазами, но сдержал раздражение. Намек на то, что его бойцы имели слабую подготовку, командиру батальона пришлось проглотить. Сани отвернулся и посмотрел на поселок, видневшийся вдали.
– Я сделал такой вывод по результатам боя, – ответил он. – Выжили командир взвода и несколько солдат. Им удалось скрыться, воспользовавшись темнотой.
– Черт побери! – буркнул Котов и тут же посмотрел на своего лейтенанта, пытаясь понять, станет ли тот переводить и ругательства. – И вы молчали!.. Зовите сюда вашего командира взвода!
Невысокий мужчина с густыми усами и жестким взглядом, вытянувшийся перед раидом Сани, никак не выглядел слюнтяем, новобранцем или трусом. Командир батальона кивнул на русского капитана и представил своего офицера. Это был мулязим авваль, то есть старший лейтенант Бакир. Он четко, по-военному повернулся к спецназовцу и уперся в него напряженным взглядом.
Котов понял, о чем именно сейчас думает этот офицер. Вот, мол, приехали иноземные герои. Сейчас станут его корить за то, что он угробил своих людей, не справился в бою с самой простой задачей.
– Скажи ему, что мы уважаем мужество его солдат, погибших за свою страну, и хотим узнать подробности этой трагедии, – велел Котов Зимину. – Еще объясни, что долг офицера – проанализировать результаты каждого боя, чтобы товарищи по оружию могли использовать его опыт.
Зимин начал переводить. С лица сирийского лейтенанта стало спадать напряженное выражение. Он согласно кивнул и посмотрел на Котова уже с другим выражением. Рассказывал командир взвода чисто по-военному, без особых эмоций, зато уделял внимание деталям боя и тому, как складывалась оперативная ситуация.
Сирийцы в тот день скрытно преодолели почти десять километров по пересеченной местности. Они продвигались очень осторожно, подолгу оставались на одном месте и наблюдали за окрестностями. Несколько раз Бакир отправлял группы по два-три человека на разведку. Никаких признаков врага не было.
А дальше, как понял Котов, сирийцы просто устали и расслабились. Они много прошли и не заметили даже намека на присутствие противника. Солдаты оказались в районе заброшенных загонов для скота. Это было природное понижение рельефа, в котором пастухи когда-то выложили из камня стенки высотой до двух метров. Здесь во время бурь укрывались люди, сюда же загоняли овец.
Тут Бакир откровенно сплоховал. Наверное, сказался недостаток опыта. Командир взвода сам загнал всех своих людей в ловушку, не выставил достаточного боевого охранения. Он приказал подразделению спуститься в низину, прямо под перекрестный огонь боевиков. Там-то их почти всех и положили.
– Пусть покажет на карте, где это место, – сказал Котов своему переводчику.
Бакир выслушал вопрос Зимина, подошел к столу, взял карандаш и ткнул им в нужное место на карте. Котов и Белов, присутствовавший на совещании и до сих пор молчавший, стали рассматривать этой район.
– Вы тоже угодили в ловушку, – начал было Сани, оправдывая своего подчиненного.
– Да, – сказал Белов, выпрямился и посмотрел на сирийца. – Но против нас выступила слабо подготовленная группа боевиков. Они не смогли достаточно эффективно действовать и использовать преимущества местности.
– Знаешь, Сашка, – задумчиво проговорил Котов, не отрывая взгляда от карты. – Я думаю, что взвод этого лейтенанта разгромили тоже не ахти какие супермены. Бакир, покажите, каким маршрутом передвигалось ваше подразделение.
Сирийский лейтенант подошел к карте, стал показывать и рассказывать, как они перемещались. Котов смотрел, как полз по карте карандаш сирийца, слушал перевод Зимина и кивал. По его мнению, более или менее удачных мест для засады было три. Но боевики два из них не использовали. Почему?
– Скажите, Сани, как вы считаете, почему боевики не напали на ваше разведывательное подразделение гораздо раньше? – спросил Котов. – Они же явно не хотели раскрывать своих карт, пытались не дать вам возможность получить сведения. Поэтому и решили всех уничтожить.
– Возможно, у них изначально не было столько сил, чтобы вступить в бой с нашим подразделением в другом месте.
– Возможно, – проговорил Котов. – Но, скорее всего, боевики не особо хорошо умели воевать. Смотрите, они ведь вынуждены были выпустить из засады живыми пятерых ваших бойцов. Им не удалось истребить всех и скрыть тайну работ, проводимых на окраине Сурума. Противник нанес вам ущерб в живой силе, вот и все.
– Что вы хотите этим сказать? – не понял сириец.
– В обоих случаях против нас и вас действовали группы боевиков не со слабой подготовкой, а с недостаточным боевым опытом. Вот к чему я клоню. Их хорошо обучили. Тактически обе группы действовали довольно грамотно. Но в условиях быстрого изменения ситуации противник не сумел вовремя распознать наши действия и купился на довольно дешевую приманку.
– А в случае с нашим подразделением?
– Боевики довольно долго не решались напасть на ваш взвод. Они осмелились сделать это только тогда, когда оказались ближе к своим силам. Да и местность гарантировала им полный успех атаки.
– Господин капитан, вы сделали какие-то выводы на этом основании?
– Да, сделал, – согласился Котов. – В Сурум прибыли свежие силы. Это пополнение, получившее хорошую подготовку, но не имеющее достаточного боевого опыта. Все эти факты ведения разведки, которые неожиданно были зафиксированы нами, доказывают, что противник готовит какую-то операцию, изучает силы правительственных войск в этом районе. Почему та группа, которую разгромили мы, находилась на дороге, ведущей с севера? Они могли ждать там представителей из какого-то своего высокого штаба. У нас совсем нет времени.