Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Если я буду иметь представление о методах злоумышленников, мне станет легче совершенствовать систему безопасности.
— Звучит убедительно. Но это дело касается только вас двоих. — Дюк тихо засмеялся. — И когда ты приступаешь? — поинтересовался он у дочери.
— Джека надо подготовить, чтобы не мешал и не путался под ногами, — объяснила Мэг. — Я преподам ему основы науки в моей мастерской.
— Ну, в его случае основ явно недостаточно. Он же будет не просто наблюдать?
— Конечно, нет. У меня есть кое-какие мысли на этот счет.
— Поговори с Эдди, — предложил Дюк.
— Хорошая идея.
Джек не стал спрашивать, кто такой этот Эдди и что Мэгги считает хорошей идеей. Он чувствовал, что эти вопросы лучше не поднимать. Воспользовавшись тем, что Дюк немного отошел назад, Джек ринулся за своей одеждой. Он постарался взять ее быстро и незаметно, насколько это было возможно в такой ситуации.
* * *
Дюк Хант припарковал свой «мерседес» возле здания ломбарда, славящегося среди состоятельных семейств южного побережья удобством, быстротой операций и полным соблюдением тайны.
Когда банда Дюка была вынуждена сменить род деятельности, Эдди Гибб сообразил занять эту нишу, не без использования некоторых связей, конечно. Ломбард оказался весьма прибыльным предприятием. Можно сказать, золотой жилой.
Эдди в своем кабинете открывал бутылку шампанского.
Находящаяся тут же Берилл выглядела потрясающе — платиновая блондинка со стройной фигурой, которой никто не дал бы больше сорока.
Эдди — коренастый крепыш с умными глазами — был, как всегда, в дорогих, но слишком ярких костюме и галстуке.
— Привет вам, — приветствовал их Дюк. — Что празднуем?
— Жизнь. И это прекрасный повод, босс! — Эдди широко улыбнулся. — Сегодня выкупили этот ужас от миссис Клинкер.
Дюк вспомнил дорогое безвкусное кольцо с бриллиантом.
— Неужто? Кто же этот счастливчик?
Берилл рассмеялась и подняла бокал.
— Дурной вкус — наше спасение. За шестизначную сумму!
— Шестизначную? — присвистнул Дюк. — Поздравляю! Налейте-ка и мне, за это стоит выпить!
Он был и в самом деле рад, что всем его людям удалось начать новую жизнь. И сохранить дружбу, скрепленную общим, таким непростым, прошлым. Они доверяли друг другу, это главное. Только молодое поколение заставляло понервничать.
— Берилл, Мэгги никогда не говорила тебе о Джеке Тринити?
— Я случайно присутствовала при разговоре, когда он предлагал контракт. Судя по всему, раньше они знакомы не были.
Дюк потер лоб. Что-то в этой истории не сходились концы с концами.
— На сегодня у них была назначена встреча. Что-нибудь случилось?
— Пока не знаю, — задумчиво произнес Дюк. — Они долго говорили по телефону?
— Нет. Они обменялись бумагами по факсу.
— Все как обычно?
Она кивнула, но после паузы добавила:
— За исключением суммы гонорара, назначенной Мэг.
— Сколько?
— Неприлично много.
— Почему она столько запросила?
Берилл пожала плечами:
— Не имею понятия. Сказала, что Джеку Тринити придется как следует поскрести в карманах, если он хочет воспользоваться ее услугами.
— Думаешь, она хотела ему отказать? — спросил Эдди.
— Если и хотела, у нее явно не вышло, — усмехнулась Берилл. — Тринити прислал подтверждение через пять минут.
— Так быстро? — заинтересовался Дюк. Ему очень хотелось понять, что все это значит.
— А почему вас все это интересует, босс?
Дюк решил ничего не скрывать.
— Между ними что-то есть.
— Ты уверен? — изумилась Берилл. — Даю голову на отсечение, что еще этим утром они не были знакомы.
Дюк вспомнил сцену в спальне дочери.
— Значит, они наверстали.
— Это не похоже на Мэг!
Дюк усмехнулся: Берилл всегда защищала Мэг. Она была не только красива, но еще и добра. Между Дюком и Берилл сложились странные отношения. Он ее, безусловно, любил, но после истории с женой не хотел связывать себя браком. Они встречались, но жили врозь. Дюк понимал, что лучше Берилл ему не найти, но ничего не мог с собой поделать.
— Вы должны мне помочь разузнать, что за история у Мэг с Тринити. Вечером встретимся у Пола.
— Осторожно, Дюк, — остерег Эдди. — Мэгги будет в бешенстве, если узнает, что ты суешь нос в ее дела!
— Все равно не успокоюсь, пока не пойму, в чем там дело!
Берилл и Эдди кивнули. Интуиция никогда не подводила Дюка Ханта. Он вообще всегда действовал безошибочно. Кроме одного-единственного раза.
Джек зажмурился, когда Мэгги включила неоновую лампу. Она сегодня великолепно выглядела — в белом, облегающем стройную фигуру костюме.
— Это моя мастерская. — Жестом экскурсовода она обвела рукой пространство. — Здесь я работаю.
Простая, почти аскетическая обстановка подвального помещения подействовала на Джека успокаивающе. Он ожидал от Мэг чего угодно.
Джек стал оглядывать высокие стеллажи, заставленные оборудованием. Из знакомых предметов он заметил только тиски, резаки и дрель.
Мэгги тем временем углубилась в изучение схем. Освещение удачно подчеркивало ее точеный профиль. Джек залюбовался.
— Здесь не отмечено, какая спутниковая связь отвечает за программу слежения. — Деловой тон Мэг вывел его из задумчивой мечтательности.
— Мы ведем переговоры с полицией, чтобы обеспечить больший охват. — В голосе Джека слышалась гордость.
Мэг, не отрываясь от схем, кивнула.
— Итак, Синтекс-2004 — самая надежная система безопасности, способная автономно работать при повреждении электрической сети и компьютерных систем в здании.
— Ты выражаешься, как агент по сбыту.
Джек обернулся и увидел, что она держит в руках рекламный проспект. Они оба засмеялись.
Мэгги быстро пробежала глазами по строчкам.
— Просто волшебная система! А такое вообще возможно? — поддразнила она.
— Моя фирма предлагает только самое лучшее.
Мэгги бросила на него лукавый взгляд.
— Может, ты хочешь выведать мои секреты, чтобы стать моим конкурентом?
Джек покачал головой.
— Ты прекрасно знаешь, что в этом деле важна не столько теория, сколько практика. Мне тебя не догнать, даже если мы будем работать бок о бок несколько лет. Не хотел сразу раскрывать свои карты, но, видно, придется. Я собираюсь предложить тебе хорошую должность в моей фирме.