Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Зачем тогда ходишь? – и добавила мягче: – Грех это – по чужим покойникам плакать.
Незнакомка говорила жестко, словно обрубала канат. Или вбивала гвоздь в крышку гроба – Карина вздрагивала на каждом слове и невольно втягивала голову в плечи, будто защищаясь от невидимых ударов.
На вопрос незнакомки поежилась, поправила воротник короткой дубленки и спрятала нос – теплый запах шерсти немного согрел. Посмотрев в ледяные глаза, отозвалась:
– Да она вроде как и не чужая…
Женщина еще раз строго посмотрела на нее и, покачав головой, наконец, отошла. Девушка проводила ее взглядом. Видела, как та прошла до калитки – вышагивая ровно и не торопясь, будто проплывая между черных оградок, как аккуратно толкнула калитку и вышла на улицу. За оградой еще раз мелькнул ее прямой силуэт и скрылся за поворотом.
Карина немного потопталась, поправила венок, принесенные цветы с простенькой погремушкой, притворила за собой калитку и, застегнув дубленку до самой последней пуговицы и нахлобучив шапку, побежала к выходу.
Та самая незнакомка стояла у киоска с цветами.
Будто ждала ее – во всяком случае, заметив Карину, шагнула навстречу, и проговорила неожиданно мягко:
– Ты прости, что так строго с тобой… Ходят иной раз, отмаливают грехи свои. Вот такие же как ты – чистенькие, благополучные девочки и мальчики: кто матерь больную оставил, чтоб жизнь строить не мешала, кто детку из чрева вынул, кто еще что пострашнее…
– А что еще… пострашнее? – у Карины округлились глаза.
Незнакомка дотронулась до ее руки:
– Всякое на своем веку повидала. Если уж так дорога тебе эта малютка, значит, сердце твое еще мягкое, еще грехом не испорчено… Учишься?
– И учусь, и работаю, – Карина сама не знала, почему отвечает, но не могла отойти, вырваться от этого настойчиво-кутающего голоса, будто пеленающего по рукам и ногам.
Незнакомка кивнула:
– Это хорошо. А на кого? Если не секрет, конечно…
– Да не секрет. На певицу учусь.
Женщина неодобрительно сверкнула глазами:
– Грех это, юродство одно. Делом займись. О душе смолоду заботиться надо, в чистоте хранить… Замужем?
Карина пожала плечами и отозвалась неопределенно:
– Да.
Женщина нахмурилась:
– Сожительствуешь, значит… Эх… Девки-девки, легкая добыча для беса.
Карина попыталась высвободиться: по спине стекал неприятный холодок, сковывал плечи и будто вымораживал что-то внутри. Та червоточина, что жила внутри, ожила, жадно хватала неуверенность, давясь, будто голодная псина. Незнакомка крепче перехватила руку девушки, заглянула в глаза:
– Если что гложет душу, значит, чует она несправедливость, которую с ней творишь, пятна́я блудом своим, мыслями греховными и увлечениями сладострастными. Так и знай – противится она этому, душа твоя… От того и так больно, от того и будто пустота внутри.
От этих слов Карина вздрогнула: «Откуда она знает?»
– Ничего она не противится. Женщина, отпустите меня, – Карина отшатнулась, вырвала руку из цепких пальцев – кожу полоснули острые ногти.
Высвободившись, девушка поторопилась к автобусной остановке, путаясь в ногах и поскальзываясь.
– Трамвайный проезд, дом 8 «а». Найди меня, когда совсем тоска заест! – крикнула в след незнакомка. – Спроси матушку Ефросинью! Это я.
Карина не оглянулась, ускорила шаг, чтобы успеть заскочить в первый подъехавший автобус. Проезжая мимо женщины, видела, как та смотрит на нее – будто видит в полумраке жарко натопленного салона. Карина отодвинулась от окна, ушла в глубь, соображая, как ей теперь добраться до дома.
А черная дыра внутри, будто почувствовав слабину, с тех пор разрасталась все быстрее.
* * *
Карина замерла на крыльце, потопталась, собираясь с духом. В груди было тревожно.
Тревожили непривычные обычаи, мрачность и нелюдимость обитательниц поселения, «скита», как его здесь все называли. Вроде и не было никакой враждебности, наоборот даже – послушницы помогали, подсказывали, как лучше, но общее настроение – словно с удавкой на горле, не отпускало Карину. Заставляло ежиться, как от холода.
Еще эта «дальняя заимка» будет теперь сниться в кошмарах. Она думала, что пробудет здесь пару месяцев. Но все оказалось запутаннее.
После завтрака ее поманила с собой сестра-хозяйка, Ольга.
– Пойдем, – говорит, – одежу тебе посподручней подберем.
Она увела ее к дальнему дому, «избе», велела идти за собой. В комнате велела раздеться и выдала чистое белье, теплые колготки, длинную, как у всех тут, юбку, несколько кофт и бордовый пуховик.
– Немного великоват будет, – придирчиво глядела, – но ничего, зато под него можно нарядиться потеплее. Если матушка на дальнюю заимку работать пошлет, ко мне зайдешь, я тебе штаны ватные выдам, там холодно, пока домишко протопится, околеешь, – она засмеялась.
Карина сжимала в руках одежду, неуверенно поглядывала за окно – послушницы расходились по работам.
Ольга взяла ее за руку, заглянула в глаза:
– Душа в строгости должна быть. А тело – в работе. И тогда легкая станешь, как перышко, светлая, как утренний туман, и прозрачная, словно слеза младенца. Не грусти, это по первости тяжко. А потом – с каждым днем все легче.
Карина посмотрела на нее с тоской:
– А вы сколько здесь?
– У нас не принято выкать, – засмеялась. – Мы ведь по старинному уставу живем, а в стародавние времена на «вы» только с врагами было. А я не враг тебе…
Девушка кивнула:
– Хорошо, я запомню.
Ольга поправила волосы, убрала под платок, и снова рассмеялась. Уселась на лавку:
– Запоминай, запоминай. А я здесь уже год…
– Год?! И домой не собираешься?
Ольга пожала плечами:
– Грехи не пускают… Да и знаешь, Агата, здесь спокойнее. В миру́ что – суета одна. Света белого не видишь за ней. А тут… Я рассвет встречаю, закат провожаю. На речку схожу, надышаться не могу простором этим, он будто через меня проходит, как солнечный лучик – утренний туман пронизывает насквозь, – она в самом деле будто светилась. Улыбалась открыто, душой.
Карина выдохнула с облегчением. Шмыгнула носом.
Ольга притянула ее к себе, обняла:
– Не плачь. Мир – он большой. Если тебя сюда загнал, значит, душа того просит, дай ей шанс. Если кто и поможет тебе, так это матушка Ефросинья. Она хоть и строга, но видит каждую из нас до косточек. Иной раз больно делает, – при этом голос у Ольги дрогнул, на переносице пролегла и тут же растаяла морщинка, – но как нагар со старой сковородки без труда и пота не счищается, так и душа не светлеет без боли.