chitay-knigi.com » Классика » Буран - Тахави Ахтанов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 125 126 127 128 129 130 131 132 133 ... 136
Перейти на страницу:

Салам, Мамет-мирза, покой и мир

Ниспосланы тебе да будут свыше!

Тевкелев

Молва и к нам доходит из степей,

И потому о доблести твоей

Уже давно и много я наслышан.

Отрадно, что прямой ты путь избрал,

Связал судьбу с судьбою хана смело.

Букенбай

С судьбой народа я судьбу связал,

Хочу ему во благо делать дело.

Тевкелев

К врагам престола трон непримирим,

Грозна с врагами белая царица,

Но милостлива к подданным своим,

Особо к тем, кем должно ей гордиться.

А потому сейчас пятьсот рублей

За верность из казны тебе дарю я.

Букенбай

Благословенье щедрости твоей,

Но верностью своей я не торгую.

Тевкелев

От золота не многие из нас

Откажутся; поступок твой похвален,

И все ж от царской милости отказ —

Не дерзость ли?

Букенбай

Премного опечален,

И вновь хочу за честь благодарить,

Но все-таки от денег отказаться.

И самому, чтоб дело завершить,

Тебе в дороге деньги пригодятся.

А нет — от царской милости вкусить

Охотникам не долго отыскаться.

Хан Абулхаир

Достопочтеннейший мирза Мамет,

Отцы народа скоро соберутся,

А завтра будет главный наш совет.

Поспорят меж собой и разойдутся,

И все же станет многое ясней.

Народ наш дикий, не всегда послушный,

Порою как косяк степных коней,

Попробуй загони его в конюшни,

А впрочем, это, может, и не худо.

Тевкелев

Иль отпустили повод вы слегка?

Слух доходил до нас издалека:

У здешнего властителя покуда

Была довольно сильная рука.

Хан Абулхаир

Поспорить тоже надобно кому-то,

Не все едино мыслят, и всегда

В толпе бывают те, что сеют смуту.

Тевкелев

Почтенный хан, все это не беда.

А главное, что трудное начало

Удачным завершается концом.

Императрица долго размышляла,

Посланье ваше получив с гонцом.

Ей ведомо: казахи своенравны,

Правителей своих и то не чтут,

А чтить чужих не станут и подавно.

Чуть что, так откочуют и уйдут.

Закон не будут исполнять исправно,

От клятвы, ныне данной, отойдут.

Хан Абулхаир

Нам ведомо, мирза, во все века

В Рессее вашем у владыки трона

Щедра бывала в милости рука,

А в гневе тяжела и непреклонна.

И все равно назад нам не идти,

Как поначалу не пришлось бы туго,

Совместный путь далек, и мы в пути,

Бог даст, притремся и поймем друг друга.

Батима-ханум

Ты прибыл к нам, мирза, послом чужим,

Но ты — башкир, а значит ветвь родная.

Мы юрту по достоинствам твоим

Поставили на берегу Тургая.

Устал ты от пути и тяжких дум.

Тевкелев

Аллах тебя спаси, моя ханум.

(Батима-ханум и Тевкелев со свитой уходят,)

Хан Абулхаир (Сейткулу)

Сейткул, ты верный мне слуга и брат,

И служат слух и нюх тебе исправно.

Что люди думают, что говорят,

Скажи мне.

Сейткул

Люди разно говорят,

А думают по-разному подавно.

1 ... 125 126 127 128 129 130 131 132 133 ... 136
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности