chitay-knigi.com » Научная фантастика » Пасынки Вселенной. История будущего. Книга 2 - Роберт Хайнлайн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 122 123 124 125 126 127 128 129 130 ... 165
Перейти на страницу:

Лазарус грыз ногти от неизвестности. Публично он заявлял, будто научное превосходство Семейств столь велико, что они в состоянии дать отпор любым силам Земли, но в душе он понимал, что это все софистика, – как и любой другой достаточно компетентный, чтобы оценить ситуацию, семьянин. Одних лишь знаний было недостаточно, чтобы выигрывать войны. Невежественные фанатики средневековой Европы покорили несравнимо их превосходившую исламскую культуру; Архимеда убил простой солдат; варвары разграбили Рим. Либби, или кто-то еще, мог с помощью полученных новых знаний создать непобедимое оружие – а может, и нет. И кто знает, насколько далеко шагнуло военное искусство на Земле за три четверти века?

Кинга, профессионального военного, беспокоил тот же самый вопрос, но еще больше его беспокоил личный состав, с которым ему приходилось иметь дело. Семейства были кем угодно, но только не обученными легионами; мысль о том, что, возможно, придется силой превращать этих своенравных индивидуалистов в некоторое подобие дисциплинированной боевой машины, лишала его сна.

Своими сомнениями и опасениями Кинг и Лазарус не делились даже друг с другом – каждый боялся, что одно лишь упоминание о подобном посеет по всему кораблю семена страха. Но в своих тревогах они были не одиноки – половина пассажиров корабля понимала всю шаткость своего положения и молчала лишь потому, что, полные горькой решимости вернуться домой, они были готовы к любым опасностям.

– Шкипер, – сказал Лазарус Кингу через две недели после того, как группа Шульца отправилась на Землю, – ты никогда не задумывался, как там отнесутся к самому появлению «Нового рубежа»?

– Гм? В каком смысле?

– Ну… мы ведь его угнали. Как пираты.

– Будь я проклят, а ведь и правда! – Кинг ошеломленно уставился на него. – Знаешь, это все было так давно, что мне трудно представить этот корабль не моим, а чьим-то еще… или вспомнить, что впервые я на нем оказался после пиратского захвата. – Он задумчиво посмотрел на Лазаруса и мрачно усмехнулся. – Интересно, какие теперь условия в Ковентри?

– Полагаю, пайку основательно урезали, – ответил Лазарус. – Ничего, вместе справимся. Впрочем, не важно – нас пока что не поймали.

– Как думаешь, Слейтона Форда тоже привлекут? Нелегко ему придется после всего, что он пережил.

– Может, никаких проблем вообще не будет, – рассудительно ответил Лазарус. – Хоть мы и завладели кораблем незаконно, но использовали его для той самой цели, для которой его строили: чтобы исследовать звезды. И мы возвращаем его целым и невредимым задолго до того, как можно было ждать каких-то результатов, даже с новеньким космическим движителем. Вряд ли они могли ожидать большего за вложенные деньги – так что, возможно, просто посмотрят сквозь пальцы и зарежут в нашу честь упитанного тельца.

– Хотелось бы надеяться, – с сомнением проговорил Кинг.

Разведгруппа вернулась на два дня позже срока. Никакой связи с ними не было, пока они не появились перед самым возвращением в обычном пространстве-времени, поскольку никто еще не придумал, как связываться из парапространства с нормальным пространством. Пока они маневрировали, подлетая к кораблю, на экране в рубке перед Кингом возникло лицо Ральфа Шульца.

– Привет, капитан! Скоро причалим и обо всем доложим.

– Давай вкратце прямо сейчас!

– Не знаю, с чего начать. Но все в порядке – мы можем вернуться домой!

– Гм? Что? Повтори!

– Все в порядке. Ковенант снова действует. Собственно, никакой разницы больше нет. Теперь каждый – член Семейств.

– То есть? – не понял Кинг.

– Они его получили.

– Получили что?

– Секрет долголетия.

– Гм? Не болтай ерунды! Никакого секрета нет. И никогда не было.

– Да, у нас не было – но они думали, что есть. И они его нашли.

– Объясни, – настаивал капитан Кинг.

– Капитан, нельзя ли подождать, пока мы не вернемся на корабль? – возразил Ральф Шульц. – Я не биолог. С нами представитель правительства – можешь расспросить его.

6

Кинг принял представителя Земли в своей каюте, пригласив от Семейств Заккера Барстоу и Джастина Фута, а также доктора Гордона Харди, поскольку ошеломляющая новость в первую очередь касалась его – как биолога. Присутствовали также Либби, как первый помощник капитана, и Слейтон Форд – в силу его уникального положения, хотя он не занимал среди Семейств никакой официальной должности с момента случившегося с ним нервного срыва в храме Крила.

Был там и Лазарус, поскольку так ему хотелось, – как частное лицо. Его не приглашали, но даже капитан Кинг не решался вмешиваться в исключительные права старейшего семьянина.

Ральф Шульц представил собравшимся посла Земли:

– Это капитан Кинг, наш командир, – а это Майлз Родни, представитель Совета Федерации; полагаю, его следует называть чрезвычайным и полномочным послом.

– Вряд ли, – возразил Родни, – хотя с «чрезвычайным» вполне могу согласиться. Ситуация явно беспрецедентная. Рад с вами познакомиться, капитан.

– Приветствую на борту, сэр.

– А это Заккер Барстоу, представитель поверенных Семейств Говарда, и Джастин Фут, секретарь…

– Мое почтение.

– И вам мое почтение, джентльмены.

– …Эндрю Джексон Либби, главный астронавигатор; доктор Гордон Харди, биолог и руководитель наших исследований в области старения и смерти.

– Буду рад помочь, – формально кивнул Харди.

– Мое почтение, сэр. Значит, вы главный биолог? Когда-то вы могли помочь всему человечеству. Только представьте, сэр, – насколько все было иначе! Но к счастью, человечество сумело овладеть тайной продления жизни без помощи Семейств Говарда.

– Что вы имеете в виду, сэр? – раздраженно бросил Харди. – Хотите сказать, что все еще питаете иллюзии, будто у нас есть некий чудесный секрет, которым мы можем поделиться, если захотим?

Родни пожал плечами и развел руками:

– Собственно, к чему притворяться? Ваши результаты удалось воспроизвести независимым образом.

– Одну минуту, – вмешался капитан Кинг. – Ральф Шульц, Федерация все еще полагает, будто существует некий секрет нашего долголетия? Вы им не говорили?

Шульц в замешательстве посмотрел на него:

– Гм… да это просто смешно. У нас даже разговора на эту тему толком не было. Они сами добились управляемого долголетия, и мы в этом отношении их больше не интересуем. Да, они до сих пор полагали, будто наше долголетие – результат неких манипуляций, а не наследственности, но я объяснил им их ошибку.

– Вероятно, не в полной мере – судя по тому, что только что сказал Майлз Родни.

– Вероятно. Я особо не старался – все равно что пинать дохлую собаку. Семейства Говарда и их долголетие мало кого теперь интересуют на Земле. Весь интерес со стороны как общества, так и официальных лиц сосредоточен на том, что нам удалось совершить успешный межзвездный прыжок.

1 ... 122 123 124 125 126 127 128 129 130 ... 165
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности