chitay-knigi.com » Фэнтези » Каждая мертвая мечта - Роберт М. Вегнер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 120 121 122 123 124 125 126 127 128 ... 179
Перейти на страницу:

— Выглядят крутыми сукиными детьми, а, кха-дар?

— А они такие и есть, Сарден. Я читал рапорты Пальца.

— Будет непросто, да? В смысле… нашим под городом.

— Поглядим. А теперь — тишина. Приближаемся.

Они и правда почти пришли. Кайлеан глянула из-за спины Йанне и признала, что властительница Коноверина знала свое дело. Ее шатер был размером с большую корчму и наверняка с таким же числом «комнат» внутри. Окружало его кольцо факелов и кордон солдат, похожих на тех, которые сопровождали чаардан.

А один из них без церемоний откинул клапан и обратился к пришедшим на хорошем меекхе:

— Деана д’Кллеан, Госпожа Ока, Пламя Агара ждет. Входите.

Внутри горели масляные лампы, прикрытые стеклянными колпаками; пахло специями. Молодая служанка молча поклонилась и повела его в главное помещение, где ждал стол, уставленный серебром и окруженный дюжиной стульев.

Когда они вошли, высокая женщина, одетая в свободное платье бледно-розового оттенка, встала и приглашающе кивнула им. Нет, поправила себя Кайлеан, не им, а Ласкольнику, хотя сложно было понять, куда она смотрит, поскольку лицо ее скрывалось за матовой завесой, из-за которой лишь едва-едва поблескивали глаза. В том, как эта женщина стояла — с двумя короткими саблями, пояса которых охватывали талию, в том, как она держалась, — было что-то дикое и опасное. Сплетни о том, что она умеет владеть оружием и не избегает пользоваться железом, наверняка содержали зерно истины.

— Это честь — принимать у себя прославленного генерала Генно Ласкольника, победителя восточных варваров, — сказала хозяйка шатра.

Кайлеан вздрогнула, застигнутая врасплох. Не тем, что властительница Коноверина пользуется языком Империи, но тем, что говорит на нем настолько совершенно. Ведь даже Кайлеан, окажись она в центральных провинциях, сразу выделилась бы акцентом как дикарка с Востока. Речь этой женщины звучала безошибочно. Словно у рожденной в сердце Меекхана аристократки.

Кха-дар вежливо поклонился и коротко представил ей чаардан. Закрытое тканью лицо Госпожи Ока поворачивалось к каждому, и иссарка одаривала следующего легким поклоном.

— Я рада, — произнесла она в конце. — Прошу, садитесь.

Они заняли места и некоторое время смотрели только в пустые тарелки и бокалы. На Востоке гостей приглашали к столу, который уже гнулся от яств. Деана д’Кллеан, как видно, хорошо читала по их лицам, поскольку отозвалась с явным беспокойством:

— Вы устали и голодны. А тут ужин начинается с того, что гостям подают воду и вино… — Она хлопнула в ладони, и вокруг стола закружили служанки с графинами и кувшинами.

Три бокала перед Кайлеан были наполнены с ловкостью, которая свидетельствовала о прекрасной тренированности слуг. Вода, вино, светлое, словно мед, и темное, словно кровь. На выбор, по цвету.

— Простите, что я не составлю вам компании за едой, — сказала хозяйка. — Обычаи моего народа запрещают мне открывать лицо.

При этих словах Ласкольник встал и низко поклонился, приложив руку к сердцу.

— Обычаи иссарам мне не чужды, госпожа. Оттого ты не должна извиняться перед нами. Однако я позволю себе поднять первый тост. За Госпожу Ока, которая была избрана Агаром-в-Огне, владычицу бриллианта Дальнего Юга, Белого Коноверина.

Он поднял бокал, наполненный золотым напитком. Кайлеан встала, как и остальные, и отпила из хрустального бокала. Легкий, чуть кисловатый цветочный и фруктовый вкус поддразнивал язык. Вино было легким, как облачко. Нужно бы с ним поосторожней.

— Благодарю. — Деана д’Кллеан легким взмахом руки ответила на тост. — Я должна признать, что меня совершенно справедливо предупреждали насчет тебя, генерал.

— Предупреждали?

— Да. Мол, под маской крутого солдата скрывается ловкий дворянин и политик.

Владычица Коноверина снова хлопнула в ладони, и на стол принялись выставлять исходящие паром миски. Главное место занял запеченный ягненок, однако вокруг него громоздились посудины с птицей, свининой, рыбой и паштетами. А еще каша, рис, чечевица, приготовленная как минимум пятью способами, к тому же дюжина соусов. Кайлеан вздохнула и поняла, что взять с собой Бердефа было ошибкой; сейчас ей казалось, что каждое блюдо разрывает ее обоняние божественным ароматом, — и едва успевала сглатывать слюну.

Она сжала зубы и загнала пса поглубже. Что лс, сегодня развлечений у него не будет.

— Я должен признать, что ты оказываешь мне излишнюю честь, госпожа. — Кха-дар красноречиво глянул на служанку, которая, похоже, хотела наполнить его тарелку, и сам положил порцию каши и печеного голубя, после чего обильно полил все соусом. — Я немного крутился подле императора, а потому чуть пообтесался, но мне далеко до настоящего дворянина. Моим людям тоже. Позволишь ли нам самим воспользоваться всей этой красотой? Мы не привыкли, чтобы нам кто-то прислуживал.

Хозяйка кивнула, сделала короткий жест, и служанки быстро покинули зал. И тотчас зазвенела посуда, когда все накинулись на еду. Кайлеан положила себе кусок свинины, ягнятины и шмат жирного каплуна. Уловив взгляд Леи, только пожала плечами. Ну, та же сама говорила, что Кайлеан худеет.

— Интересный способ попросить, чтобы мы остались наедине. — В голосе Деаны звучало легкое веселье. — Однако я все еще остаюсь при своем мнении. Ты носишь маску, за которой скрывается ум быстрый, будто горный ручей, и острый, словно ифир. Нычего странного, что Империя так сильно выражает обеспокоенность твоей судьбой.

Кха-дар глотнул, прополоскал рот вином, а лицо его обрело выражение вежливого интереса.

— Обеспокоенность? Это странно.

— Странно? — Деана д’Кллеан идеально скопировала тон Ласкольника. — Ох, нет, это совершенно понятно. Если бы я была меекханской императрицей и если бы мой лучший командир конницы странствовал в тысячах милях от дома, в самом сердце военной метели, поверь, я бы тоже громко и отчетливо выражала свою обеспокоенность. И, несомненно, приказала бы тебе немедленно возвращаться.

— Это может быть непросто, учитывая, что мы-то как раз и находимся в центре военной метели. Кроме того, ты наверняка слышала, госпожа, что я не слишком покорный человек. На меня не так легко набросить узду.

— Да, я слышала. Но полагаю, что для любого коня найдется лонжа достаточно длинная, чтобы его контролировать. Однако пока что — пейте и ешьте. И рассказывайте. Как там Кровавый Кахелле?

Кайлеан едва не поперхнулась. Откуда она знала? Кха-дар, однако, отреагировал так, словно ожидал этого вопроса.

— Неплохо, госпожа. И еще он зол на родину. За то, что та не делала ничего, чтобы облегчить судьбу рабов в твоей прекрасной стране. Рабов, умирающих от непосильной работы, от кнута, голода и болезней. — Ласкольник встал и положил себе еще одного голубя. — Рабов, выплевывающих легкие на рудниках, умирающих от укусов насекомых при корчевании леса и осушении болот, годами гнущих спины на плантациях и бросаемых в реку с камнем на ногах, когда они уже слишком стары, чтобы работать. Рабов, которых заставляют сражаться до смерти ради развлечения зевак, которых насилуют, пытают и убивают. Уверяю тебя, Госпожа Огня, владычица Белого Коноверина, что Кахель-сав-Кирху был зол на Меекхан за то, что тот не сделал ничего, чтобы исправить их судьбу. И бросил все эти обвинения мне в лицо — а я не знал, куда прятать глаза.

1 ... 120 121 122 123 124 125 126 127 128 ... 179
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности