Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Нет, исключено.
Мы вышли из здания парламента. На противоположной стороне улицы я заметила трех иностранных солдат, одетых в незнакомую мне форму, они стояли, прислонившись к стене дома, и весело болтали с окружившей их стайкой ребятишек. Я подумала о Джахангире. Он тоже мог быть среди этих мальчишек, если бы Абдул Халик позволил взять сына в Кабул. Интересно, что сделают солдаты, если я сейчас побегу к ним? Они ведь здесь, чтобы помогать нам, верно?
И тут позади нас раздался голос Хамиды. Она только что вышла на крыльцо и, заметив меня, тут же окликнула. Сердце подскочило и застряло в горле.
«Что посоветовала бы тетя Шаима?» — неожиданно пришла мне в голову мысль.
— Ты разве не идешь сегодня? — спросила Хамида, подходя к нам. — Миссис Франклин ждет нас.
Я посмотрела на Бадрию. Она вскинула брови, словно удивляясь: «С каких это пор ты стала спрашивать у меня разрешения?» И, ни слова не сказав, направилась к поджидавшему ее джипу. Я видела, как Маруф наклонился к Хасану и что-то быстро шепнул ему.
Я поняла, что приговорена, а значит, терять мне нечего. Поэтому развернулась и, словно шагнув с обрыва, двинулась вслед за Хамидой. Не знаю, на что я рассчитывала, но, так или иначе, решение было принято.
— Водитель Хамиды потом привезет меня в отель! — все же крикнула я вслед Бадрие.
Она, не оборачиваясь, пожала плечами. Понятно, Бадрия не хотела говорить ничего определенного, зато впоследствии никто не сможет обвинить ее в том, что она одобряла мои самовольные отлучки. Бадрия забралась в машину, джип сорвался с места и исчез в лабиринте шумных кабульских улиц. Я осталась стоять, чувствуя одновременно облегчение и наполняющий душу ужас.
Пока мы шагали в сторону Учебного центра, Хамида делилась впечатлениями о сегодняшних дебатах, а я думала о своем муже. Дважды мне казалось, что меня вот-вот вырвет прямо посреди улицы. Мы шли не спеша, вскоре нас нагнала Суфия. Сопровождавшие обеих женщин охранники двигались чуть позади, водители же остались на парковке возле парламента — с таким напряженным движением в центре города мы быстрее доберемся пешком.
— Рахима-джан, — вдруг перебила подругу Суфия, — что с тобой? Ты сегодня такая молчаливая. У тебя все в порядке?
У меня и в мыслях не было делиться с ними своими невзгодами. Но слова хлынули сами, словно вода, заполняющая каменистое русло реки Кабул во время таяния ледников Гиндукуша. Моя история вылилась из меня. Я ответила на их вопросы прежде, чем они смогли их задать.
Я рассказала им все — о муже, о Гулалай-биби, о Джахангире. О моей семье, о родителях, о двух младших сестрах, до которых теперь никому нет дела, и о Парвин, которая нашла выход из этого ада в языках пламени. И конечно, о тете Шаиме — единственном близком мне человеке, чье скорченное болезнью тело таяло у меня на глазах день за днем.
Стараясь говорить так, чтобы голос не дрожал, я рассказала о подслушанном разговоре наших охранников и о том, что муж задумал взять еще одну жену и при этом вдруг ни с того ни с сего вознамерился следовать законам. Что это означало для меня, можно было не рассказывать, Хамида и Суфия и так понимали.
Обе женщины слушали меня без удивления. Моя история не была чем-то из ряда вон выходящим, а мои слова лишь подтверждали то, о чем они уже догадывались. Подобные истории им приходилось слышать и раньше.
Я была сломлена и опустошена. И мне было совершенно безразлично, что подумают обо мне эти добрые женщины, мне даже было все равно, что сделал бы со мной Абдул Халик, узнай он о моем сегодняшнем признании. Я устала бояться. Но я продолжала думать о тете Шаиме и о горьком выражении на ее лице — о горечи разочарования тем, как сложилась судьба ее племянниц. А затем я подумала о бабушке Шекибе, чья история загадочным образом словно бы вплеталась в мою жизнь.
— Аллах Милосердный, Рахима-джан, — выдохнула Хамида, — даже не знаю, что сказать.
Мы приближались к дверям Учебного центра. Миссис Франклин стояла на пороге и приветливо улыбалась нам.
— Мы должны что-то придумать… Должен же быть какой-то выход, — не очень уверенно добавила Хамида.
— Пойдем, — шепнула Суфия, покосившись на сопровождавших нас охранников, — не стоит тут задерживаться. Поговорим внутри.
Рука Суфии мягко опустилась мне на плечо, и я позволила ей подвести меня к дверям Центра. Поднимаясь по ступенькам, я продолжала думать о том, что сказала мне тетя Шаима, когда я передала ей историю о девушке, которой муж после неудачной попытки сбежать от него отрезал ухо.
«Бедная девочка, — вздохнула тетя Шаима, — она бежала из-под протекающей крыши, а попала под ливень».
Глава 67
РАХИМА
— Я плохо себя чувствую, — слабым голосом произнесла я и болезненно зажмурилась на свет, надеясь, что мои страдания выглядят достаточно убедительно.
Бадрия громко засопела и с трагическим видом уперла руки в бока.
— И что, теперь мне одной идти на заседание? А кто, скажите, пожалуйста, будет заполнять все эти анкеты?
— Прости, Бадрия, но я действительно нездорова. Желудок. Вероятно, съела что-то испорченное… Не уверена, что смогу даже доехать до парламента. Кажется, мне снова нужно в туалет…
— Вечно так, — Бадрия драматичным жестом вскинула руки вверх, — от тебя никакого проку, одни проблемы! — Она схватила сумку и вылетела из комнаты.
Я подкралась к двери, прислушиваясь к ее удаляющимся шагам. Голоса Маруфа и Хасана, которые ждали нас на этаже в холле, звучали приглушенно, но раздраженный голос Бадрии был слышен отлично.
— Она не поедет. Говорит, заболела. Пусть остается в номере, а я не собираюсь получать из-за нее нагоняй. Меня и так уже предупредили в секретариате: еще одно пропущенное заседание…
— Что за девчонка, одни проблемы! — повысив голос, фыркнул Маруф.
— Отвези Бадрию, — более сдержанно сказал Хасан, — а я побуду здесь. Меньше всего нам сейчас нужна еще одна проблема. Абдулу Халику вряд ли понравится, если мы оставим ее одну в отеле.
— Ладно, — согласился Маруф.
Я услышала стук и легкий скрежет — стул передвинули по каменному полу. Итак, Хасан остался сторожить меня. Внутри все похолодело.
Я вернулась к своей кровати и вытащила из-под нее дорожную сумку. Порывшись в ней, отодвинула в сторону платья и нащупала на самом дне то, что искала. К счастью, я прихватила с собой кое-что