Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Нет! — закричала Эстелла.
— Нет! — тут же завопила во все горло Марлена.
Мужчина, который вылез из подвала вслед за ними, рассмеялся.
— Смелее, — воскликнул он, — смелее! Мне и Михелю нравятся стервы.
Но верзила был, казалось, иного мнения.
— Отпусти их, Пит. Заказчики наверняка хотят получить посылку в целости и сохранности.
Посылку? Марлена задумалась. Наверное, так называли их с Эстеллой.
Марлена взглянула на обоих похитителей, потом ее взгляд упал на дверь, ведущую наружу. Пит, мужчина с холодными глазами, рассмеялся.
— Даже не думай об этом! Без лошадей вы далеко не уйдете! Для таких маленьких девочек, как вы, пампасы слишком опасны.
Они с дружком переглянулись.
— Две девочки… Разве мы не хотим немного поразвлечься? Давай, бери себе козочку. А я возьму принцессу.
Марлена не могла пошевелиться, когда верзила по имени Михель подошел к ней. Она лишь смотрела на него. Волоски на ее руках встали дыбом, по спине тек пот, а в горле было так сухо, что она не могла издать ни звука. Михель грубо схватил ее за руку и одним рывком поднял на ноги. Какое-то время Марлена просто стояла. Она заметила, как он жадно осматривает ее тело, на котором уже появились первые признаки женственности. Потом похититель обхватил ее за плечи и притянул к себе. Марлена почувствовала запах пота и выпивки. Краем глаза она видела, как Эстелла, словно кукла, повисла в руках Пита. Марлене стало дурно, и ее стошнило. Девочку рвало так сильно, что Михель, испугавшись, выпустил ее, и она упала на пол.
— Что случилось? — резко спросил Пит.
— Я… я… — запинаясь, попытался ответить Михель, но тут оба выглянули на улицу.
Марлена тоже услышала приближающийся стук копыт. Мужчины тут же подошли к окну. Эстелла заплакала, уцепившись за Марлену.
Снаружи послышались шаги, и дверь распахнулась. Мужчина, который вошел, очевидно, с первого взгляда оценил ситуацию. Его молчание было красноречивее слов. Михель и Пит побледнели. В двери показались еще два человека — мужчина и женщина. Марлена тут же выпалила:
— Густав!
А Эстелла задрожала как осиновый лист.
Глава четвертая
Все были очень удивлены, когда Юлиус неожиданно приехал на Санта-Селию, чтобы обсудить дела с доном Рикардо и навестить Викторию с детьми. Как ему сообщили, Виктория, Эстелла и Пако пропали больше года назад. Старая хозяйка тоже уехала, сказав, что молодая невестка сбежала после того, как выяснилось, что она изменяла мужу. Детей Виктория забрала с собой. Но среди прислуги ходили и другие слухи. Страшные слухи. Слухи о том, что случилось с доном Рикардо…
— Что произошло? — с любопытством спросил Юлиус.
— Дона Рикардо убили, — прошептал Хонас Васкес, мажордом, после того как провел Юлиуса в гостиную.
— Что? — Юлиус отставил чашку с матэ, которую ему подали. — Убили? Как?..
Мажордом запинался, подыскивая слова.
— Это случилось уже после того, как молодая хозяйка и дети исчезли. — Васкес нахмурился. — Поговаривали, что Педро Кабезас вернулся, чтобы с ним посчитаться.
— И что?..
Хонас Васкес пожал плечами и неожиданно спросил Юлиуса о том, что тот желает на ужин. Потом он провел его в комнату и ушел, сославшись на множество дел. Юлиус охотно узнал бы подробности, но чувствовал, что очень устал после долгой дороги.
В тот вечер он рано отправился в постель, но еще какое-то время не мог заснуть. Мрачная тень лежала над Санта-Селией, и Юлиус сразу это заметил. Что же произошло на самом деле?
На следующее утро, еще до завтрака, когда поместье только просыпалось, Юлиус решил осмотреться в доме. Он в очередной раз обратил внимание на безупречную обстановку. В каждой комнате на полу лежали изысканные ковры. Фарфоровые статуэтки мавров держали канделябры. В библиотеке рядами стояли книги в кожаных переплетах, несмотря на то что дон Рикардо и его сын Умберто никогда не читали. Виктория тоже наверняка мало читала, а вот ее свекровь донья Офелия…
Юлиус задумался, глядя на обширный сад с экзотическими деревьями. Донья Офелия всегда занимала выгодную позицию на заднем плане. Он мог бы представить ее с книгой в руках, но никогда не видел в такой обстановке. Юлиус мало что знал о ней. Вдруг он подумал о том, что сообщил ему Хонас Васкес вчера вечером. Он говорил о женщинах, которые исчезли, и, скорее всего, речь шла не о Виктории…
Задумавшись, Юлиус расстегнул верхнюю пуговицу рубашки, снял пиджак, который носил скорее по привычке. Уже наступил апрель. Лето кончилось. Урчание в желудке напомнило Юлиусу о том, что самое время перекусить.
Войдя в столовую, он сразу же обратил внимание на тишину, которая царила в доме. Даже слуги не разговаривали друг с другом. Казалось, они не хотели произносить даже самые необходимые слова. Тень, которую он заметил вчера, казалась еще более гнетущей.
Через некоторое время Юлиус сидел за старым большим столом из темного, отполированного до блеска дерева и наслаждался кофе, сладкими рогаликами и dulce de leche. Девочка, которая приносила блюда, заходила ненадолго в столовую и быстро убегала. Наконец Юлиусу удалось схватить ее за рукав.
— Хуанита? — спросил он.
— No, senor, soy Marisol[15]. — Малышка опустила глаза. — Хуаниты нет.
Юлиус нахмурился. Да, Хуаниты не было. Он не увидел ни одного человека из прежней прислуги. У него тут же родилась мысль спросить Марисоль о доне Рикардо. Чтобы помешать девочке сбежать из столовой, он крепко сжал ее запястье.
— Марисоль, что случилось с доном Рикардо?
Малышка пожала плечами.
— Не понимаю.
— Марисоль! — не сдавался Юлиус.
Она лишь мотала головой.
— А где Розита? — снова попытался выяснить он. — Ее ведь звали Розита? Я имею в виду служанку Виктории.
— Нужно подождать, — сказала малышка и опять попыталась вырваться. — Ничего не понимаю.
— Нет, нет! — Юлиус крепко держал ее. — Я немедленно хочу знать, что случилось. Где Розита и остальные?
Глаза девочки показались ему такими непроницаемыми, что он невольно отпустил ее.
— Розита тоже ушла, — сказала она, развернулась и выскочила из столовой.
— Эй, — Юлиус вскочил и хотел догнать ее, — останься!
За девочкой захлопнулась дверь. Он рванул ее на себя и тут же столкнулся с Хонасом Васкесом.
— Доброе утро, сеньор Мейер.
— Доброе утро, сеньор Васкес. Я как раз хотел…
— Не утруждайтесь, она все равно ничего вам не скажет. — Мажордом осекся и задумчиво взглянул на Юлиуса. — Мы сами не знаем…