chitay-knigi.com » Любовный роман » Запретные отношения (ЛП) - Джордан Линд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 116 117 118 119 120 121 122 123 124 ... 146
Перейти на страницу:
упало сердце. Мои ладони тут же вспотели, и я заставила себя сохранять спокойствие. Он ещё даже не сказал ни слова. Нервничать было не из-за чего.

— Холли, прежде чем я начну говорить, я хочу, чтобы ты обдумала всё, что я скажу, хорошо? — начал мистер Хейвуд, серьёзно глядя на меня. — Независимо от того, как ты к этому относишься.

— О-хорошо, — тихо сказала я. О чём он хотел поговорить?

— Есть две вещи, о которых я хочу поговорить, — сказал мне мистер Хейвуд, словно прочитав мои мысли. — Одна из них тебе не понравится. Во-вторых, нам нужно всё тщательно обдумать.

— Хорошо… — Я прикусила губу.

— Начнём с хорошего или с плохого? — спросил мистер Хейвуд с кривой усмешкой.

Я сделала глубокий вдох и медленно выдохнула. Лучше было покончить с худшим поскорее.

Урок сороковой

Мистер Хейвуд протянул мне чашку чая.

— Вот. Наверное, у меня закончился кофе.

— Я хочу сахар, — потребовала я, глядя на чашку с чаем.

Мистер Хейвуд бросил на меня равнодушный взгляд.

— Ты знаешь, где он, пойди и возьми сама.

— Но… — Я поджала губы, глядя на него.

— Пока ты этим занимаешься, принеси мне ложку.

Поднявшись с дивана, я поплелась на кухню. Мистер Хейвуд явно тянул время. Это он хотел поговорить со мной. Почему он заставлял меня страдать, откладывая разговор? Мне стало плохо из-за того, как сильно я хотела знать, что такое «плохо». Сахар был прямо над ящиком для столовых приборов, поэтому я быстро схватила его и ложку, прежде чем вернуться в гостиную.

— Вот, — сказала я мистеру Хейвуду, нависнув над ним и протягивая ложку.

Он потянулся, чтобы взять ложку, но вместо того, чтобы схватить её, он схватил меня за запястье и притянул к себе.

— Ты можешь сесть поближе, я не укушу, — сказал он мне с весельем в голосе.

— Мистер Хейвуд… — покраснела я, заставив его усмехнуться.

— Крис.

— Крис, — поправила я себя. — О чём ты хочешь поговорить?

— Сразу к делу, да? — Он перестал улыбаться.

— Я чувствую, что мы поменялись ролями, — прокомментировала я, слегка улыбаясь. — Обычно это я хожу вокруг да около.

— Речь идёт о том, что произойдёт, если Шон действительно сбежит, — признался мистер Хейвуд.

Я приподнял бровь.

— Почему мы не говорим об этом при всех остальных? Разве они не должны знать?

— Потому что речь пойдёт о том, о чём они не знают, — сказал мистер Хейвуд. — Ну, Джереми может и знает, но я хотел, чтобы Джереми убрался из моего дома.

— Что-то, чего они не знают?

— Ага, — кивнул мистер Хейвуд.

Я нахмурилась, глядя на него, глубоко задумавшись. Что было такого, что Джереми мог знать, я знала, а Лэнс и Кейси не знали? Ничего не приходило на ум сразу.

— Я не знаю, — наконец, сказал я.

— Если Шон действительно сбежал, — медленно начал мистер Хейвуд, как будто тщательно подбирал слова. — Мы собираемся пойти в полицию и рассказать им всё.

Потребовалась секунда, чтобы его слова дошли до моего сознания. Когда это произошло, я ахнула, мои глаза расширились.

— Нет, мистер Хейвуд. Нет, — закачала я головой.

— Холли…

— Если мы скажем им, разве ты не попадёшь в тюрьму снова?

Мистер Хейвуд на мгновение замолчал.

— Есть шанс… — тихо признал он.

— Тогда не надо…

— Холли, если мы расскажем им, что происходит, они найдут Шона, и он отправится в тюрьму, — перебил мистер Хейвуд, бросив на меня строгий взгляд. — Если Шон попадёт в тюрьму, всё будет кончено.

— Но ведь ты тоже можешь отправиться в тюрьму! — запротестовала я. — Это нечестно!

— Это справедливо, Холли, — ответил мистер Хейвуд. — Мне пообещали, что если я снова свяжусь с бандой, то вернусь в тюрьму. Я действительно был вовлечён, и что ещё хуже, я также втянул в это дело троих подростков.

— Я взрослая, — упрямо заявила я.

— Технически ты всё ещё подросток, — мягко сказал мистер Хейвуд. — И я несу ответственность за то, что втянул тебя в это дело.

Я покачала головой.

— Мы не скажем полиции.

— Холли.

— Мы не можем!

— Холли, ты обещала мне, что, по крайней мере, подумаешь об этом, — напомнил мне мистер Хейвуд.

— Здесь не о чем думать!

Мистер Хейвуд бросил на меня равнодушный взгляд.

— Вообще-то, есть. Твоя безопасность. Безопасность Джереми. Безопасность Кейси. Безопасность Лэнса.

— Твоя безопасность, — тихо прокомментировала я, опуская взгляд.

— Я не так беспокоюсь об этом, но да, — кивнул мистер Хейвуд.

— Я всё ещё не хочу, чтобы ты попал в тюрьму, — упрямо заявила я.

— Ты ведёшь себя эгоистично.

— Разве я не могу быть эгоистом? — воскликнула я, поворачиваясь, чтобы посмотреть на него. — После всего, через что я прошла, не могу ли я быть немного эгоистичной?

— Да, ты могла бы, если бы твой эгоизм был бы не из-за меня, — ответил мистер Хейвуд, его глаза пронизывали меня. — Думай обо всех, а не только обо мне.

Я прикусил язык. Что я делала? Подвергать опасности безопасность моих друзей, чтобы мистер Хейвуд не попал в тюрьму? Я не хотела, чтобы кто-то ещё пострадал, но я также не хотела, чтобы мистер Хейвуд попал в тюрьму. Как я могла выбирать? Я никак не могла этого сделать!

— Это нечестно, — наконец, сказала я, сжимая кулаки.

— Холли…

Слёзы навернулись мне на глаза. Мистер Хейвуд был прав. Я знала, что он был прав. Если бы дело действительно дошло до этого, я бы знала, что бы он выбрал.

Мистер Хейвуд вздохнул, беря мою руку в свою.

— Я знаю, что тебе тоже нелегко принять это решение.

— Как я могу отправить человека, которого я люблю, в тюрьму? — Я шмыгнула носом, крепко сжимая его руку.

— Холли…

Я подняла голову и увидела, что мистер Хейвуд мягко смотрит на меня. Ещё больше слез наполнило мои глаза, и без каких-либо колебаний я подвинулась, чтобы обнять его. Он снова тихо вздохнул, когда я крепко сжала его, изо всех сил стараясь не заплакать.

— Холли, — повторил мистер Хейвуд, обнимая меня. — Это только в том случае, если Шон всё ещё там. Это лишь небольшая вероятность.

— Я знаю это, — сказала я ему, уткнувшись лицом в его плечо. — Но я люблю тебя, мистер Хейвуд, Крис. Я не хочу, чтобы ты сидел в тюрьме.

Мистер Хейвуд мягко оттолкнул меня от себя. Я отстранилась, глядя на него в замешательстве. Его лицо было всего в нескольких дюймах от моего.

— Я тоже тебя люблю, — сказал он мне, убирая с моего лица выбившуюся прядь волос. — Так что, пожалуйста, не плачь из-за меня. Надеюсь, до этого не дойдёт.

Мистер Хейвуд придвинул свою голову ближе ко

1 ... 116 117 118 119 120 121 122 123 124 ... 146
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности