Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Двенадцатилетний мальчишка смотрит в окно. Лунный свет серебрит траву, а по полю движется темная фигура с какой-то ношей на плече. Кто это может быть? Но Исполин не лает, а ведь он очень чуткий сторож.
Фигура исчезает в лесу. Завтра мальчик уговорит отца пойти туда и посмотреть, что там случилось.
А затем наступило утро, и еще долго Пола Уорда мучил вопрос: «Где папа?» Он все время задавал его матери. «Не знаю, милый», – отвечала она. «Когда он вернется?» – «Не знаю! Не знаю!»
Видение из детства сменяется следующим кадром. Прошло четыре года: Пол идет вдоль ручья, протекающего рядом с их грушевым садом, и видит нечто странное среди корней одного дерева. И снова Исполин ничего не замечает. (Теперь Полу известно почему: вампиры выделяют специальный феромон, не позволяющий собакам взять их след, им покрыты останки.)
Когда он увидел скелет в сухой, распадающейся оболочке, совсем как эта, он помчался домой с душераздирающими криками, а Исполин не отставал от него.
Карта дантиста помогла установить истину. Это был отец. Но Форд, местный врач, так и не определил причину гибели; полиция тоже не смогла разобраться. В конце концов сотрудники ФБР составили рапорт: смерть в результате неизвестного несчастного случая.
С тех пор Пол стал одержим идеей раскрыть тайну. Что убило отца? Животное? Космические пришельцы? Никто не знал. Отец был большим, сильным и хорошим человеком, так почему же он закончил свои дни вот так, меж корней дерева?
Несколько лет спустя Пол внезапно проснулся среди ночи и увидел, что у его кровати стоит женщина, одетая во все черное, с золотистыми волосами и ангельским лицом. Она смотрела на него таким добрым взглядом, что сердце таяло. Но когда он окликнул ее, она растворилась словно по волшебству.
– Здесь с ним была француженка, – произнес полицейский, оборвав воспоминания Пола. – Мы выяснили, что ее зовут Мари Толман. Она улетела в Париж рейсом французской авиакомпании. Когда она сойдет с самолета, ее задержат.
– Так оно было женщиной? – уточнил Пол. – Вы уверены?
– Да, женщина, – подтвердил таец изменившимся от удивления голосом, когда услышал странное слово «оно». Уорд просто не мог иначе. Он ненавидел этих животных, и будь они хоть сто раз творениями Господа, Пол Уорд не собирался оказывать им честь, используя личные местоимения «он» или «она».
– Ни при каких обстоятельствах ее не следует арестовывать.
– Простите, но это нарушение нашего суверенитета. Сожалею.
– Пусть французы сделают фотографии и проследят за ней. Но ни в коем случае не следует задерживать Мари Толман.
Таец улыбнулся. Полу оставалось только надеяться, что ему пойдут навстречу. Он не имел права вести дело дальше, так как тайцы могли отправить в посольство запрос о характере его деятельности. Тайцы – ненадежные друзья. Им не нравилось, когда ЦРУ проводило операции на их земле, не поставив их в известность.
В правительстве к нему относились с уважением. Норядовые полицейские не знали ни черта о секретном досье Пола и о его тайных полномочиях.
Он уставился на останки, словно мысленно приказывал им заговорить. Но мертвец молчал, кожа лица была так туго натянута на череп, что оно казалось маской, какие обычно раскупают на Хэллоуин.
– Переверните его, – велел Уорд. – Я хочу взглянуть на спину.
Двое полицейских исполнили приказ. Пол знал, что вампиры используют человеческую кожу для различных изделий – перчаток, например, – он часто находил нечто подобное в их логовах. И сейчас он подумал: вдруг на спине жертвы не будет кожи, как у останков его отца?
Эти перчатки, кошельки... всякий раз, как Уорд или его коллеги находили подобные изделия, они почтительно собирали их, затем кремировали и в завершение ритуала развеивали пепел по ветру, сопровождая это молитвами о загубленных невинных душах.
Мелодраматично? Можно и так сказать. Сентиментально? Безусловно. Но его команда неукоснительно соблюдала два правила: уважительно обращаться с любыми найденными человеческими останками и не оставлять в живых ни одного вампира. Тактика выжженной земли, иными словами.
А что, если бы полицейским при поимке пришлось зачитывать тварям их права? А что, если бы вампирам было дано право юридической защиты, скажем, в Индии, где тюрьмы ненадежны, а с другой стороны, проходят годы, прежде чем дело попадает в суд? Что, если бы они заявили свое естественное право на убийство и доказали, что такими их создал Бог – охотниками за людьми? Вероятнее всего, пришлось бы издать законы, позволяющие им ежегодно истреблять определенное количество человек в качестве добычи, – примерно так, как мы разрешаем сами себе уничтожать китов.
А как тогда быть с законами о видах, находящихся на грани вымирания в различных странах, особенно в Европе? Если вампиров объявят таким видом – что вполне возможно, учитывая их сравнительную малочисленность, – тогда Пол вместе со всей командой потеряет работу. А правительства, в конце концов, выделят им места обитания – перенаселенные трущобы, приюты для бездомных.
К Полу подошел человек в очках.
– Нам сообщили, что вы в состоянии дать нам информацию о причине смерти.
– Смерть в результате несчастного случая.
– Простите?
– Очевидно, с этим человеком произошел несчастный случай. Отсюда и заключение – смерть в результате несчастного случая.
– И только-то? Это все, что вы можете сообщить нам, проделав весь долгий путь?
– Труп – собственность США, – заявил Пол. – Я собираюсь перевезти его в Штаты.
Ему нужен был любой, какой только найдется, след ДНК чужеродной особи. Волосок из Токио – это слишком мало. Но два образца помогут закончить спор о человеке или животном.
– Погодите-ка, – вмешался полицейский офицер, – что все это...
– Дело решенное. – Уорд вынул из кармана факс, полученный из тайского Министерства иностранных дел перед вылетом из Куала-Лумпура, и развернул его. «Мистеру Полу Уорду: доставить останки в США» – вот что здесь говорится.
Полицейский кивнул, прочитав послание, потом умоляюще посмотрел на Пола.
– А теперь скажите мне как частное лицо, конфиденциально, что же все-таки случилось?
– Он умер в результате несчастного случая. Редко можно увидеть, как гневается таец. Обычно это очень сдержанные и очень вежливые люди. Но инспектор сощурил свои глазки, и взгляд их стал жестким. Под понял, что полицейского охватила ярость. Таиланд никогда не был чьей-либо колонией, и не без причины. Тайцы – вежливый народ, но готовы сражаться за свою независимость буквально до последнего человека, без всяких компромиссов.
– В таком случае я бы хотел знать, если позволено, придется ли нам и в будущем расследовать подобные убийства.
Пол указал рукой в сторону желтого окостенелого трупа.
– Я ученый. Я тоже пытаюсь ответить на этот вопрос.