Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Как вы меня нашли? Следили за Эдит Кейн?
Уотфорд мрачно улыбнулся и кивнул:
— Да, твоя Рондина недостаточно умна, чтобы заметить нашего Каттера. Советую тебе оставаться в городе.
— Постараюсь, джентльмены. Теперь, если вы позволите, я хотел бы отдохнуть без свидетелей.
Они прошли мимо меня к двери, и только Каттер пожелал мне спокойной ночи. Он был профессионалом и сразу узнавал своих. Я подмигнул ему и закрыл за ними дверь.
Но не лег в постель, а запаковал свое барахло в чемодан, убедился, что коридор пуст, и по внутренней пожарной лестнице спустился в холл. Когда у тебя в руках десятидолларовая бумажка, портье не задает лишних вопросов.
Я устроился в «Брайам-отеле» под своим именем, позвонил Рэю Уоттсу и рассказал ему, что случилось с Биллом Копли. О Мартреле я не упоминал. Если у Рэя есть вопросы, пусть докапывается до сути сам.
Рэй быстро все понял и сказал, что обо всем позаботится. Его волновало, почему Копли не оставил после себя никаких бумаг. Думается, у убийцы было время, он давно уже нашел все, что Копли оставил, и дело не поправишь. Я положил трубку и рухнул на кровать. День был слишком длинным. Я сообщил в Ньюаркский контрольный центр свои координаты и заснул.
Она могла бы предварительно позвонить, но не позвонила. Вместо этого постучала в дверь около двенадцати ночи, вырвала меня из объятий кошмарного сна и заставила судорожно схватиться за кобуру пистолета.
Когда я открыл дверь, она улыбнулась моему испугу. И опять я не сразу узнал ее. На этот раз «серая мышка» была воплощенной мечтой в соответствующем платье и накидке. Белокурые волосы пышной короной венчали голову. Энн Лайтер была самой ловкой чертовкой из всех, которых я знал.
— Заходи давай. Прости, но я не одет.
— В таком виде, да еще с пистолетом в руке, ты бы отлично смотрелся на обложке журнала.
— Благодарю за комплимент.
Она захлопнула за собой дверь и прошла в комнату.
— Неужели у Мартина Грейди нет денег на более приличный номер? Мне кажется, я и то живу лучше, чем ты! — Она улыбнулась и скользнула в кресло. — И пожалуйста, протри глаза.
— Я только что вскочил.
— Ясно. Но я думала, что мужчины с такими дарованиями никогда не спят в одиночестве.
— Тебя надули, крошка. С чем ты пришла?
Она покачала головой и скорчила мне рожицу:
— Мне рассказали, каким ты был. Я почти не поверила. «Как поживает сова», Тайгер? Как дела в Советском Союзе?
— Он тверд, един и нерушим. Теперь давай рассказывай.
Я кое-как натянул на себя одежду. Энн даже не отвернулась. Одно из преимуществ зрелого возраста в том и заключается, что ты сам выбираешь время и место. Эта дама волнует меня, сама того не зная, и ей бы лучше поостеречься. Однажды она сделает неверный шаг или скажет неверное слово, и ей придется научиться покорности и делать то, чего не приходилось делать прежде и не придется впредь. Возможно.
Однако, как всякий истинный профессионал, Энн мгновенно сменила тему.
— С деталями или кратко? — спросила она.
— Только основное.
— Хорошо. Твой приятель Рэй Уоттс дал Копли задание выследить Дутко. Тот проверил аэропорт и нашел женщину, подходящую под ее приметы. Она путешествовала под именем Элен Белл. Нам повезло: одна из стюардесс дала подробное описание и опознала фото. Не важно, что та изменила имя, — девушка знала ее историю и полагала, что Дутко хочет лететь анонимно. Она взяла такси от аэропорта.
— Водитель найден?
— Конечно. Он ее высадил у «Шривспорт-отеля» в районе верхних тридцатых улиц. Здесь следы теряются. Она там не появлялась, и никто похожий на нее тоже не был замечен.
— Многовато работенки для одной ночи.
— Это — «Платон», — напомнила Энн.
— Проверяли близлежащие отели?
— Все.
— Такси?
— Все, что было возможно. Мы еще не закончили, Хукер и Джеймс сейчас идут по следу.
— А Билл Копли?
— О нем вообще ничего. Либо он напал на ее след и пошел за ней, либо вернулся домой, решив остановиться там же, где споткнулись и мы. Но это только мое предположение.
Я потянулся за телефонной книгой. «Шривспорт-отель» оказался женским, и, конечно, порядки в нем — как в пансионе для девушек, недавно приехавших в город и определившихся на временное место жительства, пока не найдут работу.
— Соня не стала бы жить в такой дыре, — сказал я.
— Мы тоже так подумали. Я считаю, что она просто сказала шоферу первый попавшийся адрес, а потом поменяла машину.
— Где теперь Хукер и Джеймс?
— Они по очереди проверяют отели. Один отдыхает, а другой просматривает книги регистрации жильцов.
— Хорошо. Что ты думаешь делать?
Она усмехнулась, встала, сбросила накидку и начала стягивать с себя одежду:
— Я хочу выспаться, Тайгер. Я... видишь ли, не успела найти комнату и собираюсь спать здесь. Возражения будут?
— Пожалуйста, будь моей гостьей!
Она высвободилась из блузки, и я удивился тому, что она вовсе не худенькая и незаметная, как мышка. У этой разбойницы грудь была хоть куда. Я в жизни не встречал такой полногрудой женщины. Призывная зелень ведьми-ных глаз была настолько очевидной, что она даже прикрыла их пушистыми ресницами.
Я не хотел больше смотреть, а она, как нарочно, дразнила во мне зверя. Но, продолжая игру, я одобрительно посмотрел на ее пальцы, нащупавшие «молнию» на юбке, и сказал:
— Не теряй времени, крошка.
У нее был чудесный грудной смех.
— Твои таланты все еще не проявились, Тайгер?
— Когда они проявятся, ты будешь кричать.
— Громко?
— Тебя услышат все кругом.
— Жду не дождусь. — И она легла на кровать нагая.
* * *
Я взял такси и отправился в женский отель. Первое, что я увидел, были две старые совы за конторкой, которые одновременно повернулись в мою сторону и поджали сухие морщинистые губы. Я был мужчиной, а по их понятиям это означало быть дьяволом.
Дама с туго стянутым пучком седых волос на затылке спросила:
— Да? — и стала ждать ответа.
— Я хотел бы посмотреть регистрационную книгу за позавчерашний вечер.
— С какой целью?
— Ищу подружку. Возможно, она тут, но под чужим именем.
Ее улыбка была твердой и сардонической.
— Прошу прощения, но это невозможно.