Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Этот поход сильно вымотал его. Причины он уже озвучил на совете. И теперь предстояло сделать всего две вещи: составить рапорт его величеству и принять решение. Одно из самых сложных и безотлагательных за всю его бытность в роли полководца и генерала.
— Знаю… Ну так она-то в этом не виновата, — пожал плечами Тамаш, опустившись в кресло и вытянув перед собой ноги в высоких мягких сапогах.
В таких в поход не пойдешь. Но лорд Монуа и не собирался. Основные его обязанности были здесь — в землях герцога.
Сделав глоток вина, он бросил взгляд на друга, который уже расшнуровывал горловину рубашки.
— Она Флемур, — припечатал герцог, избавляясь от обуви. Тяжелые сапоги с грохотом упали на ковер.
Слуги кинулись убирать одежду. Один из мальчишек, которого Тамаш еще не знал по имени, спешно проверил воду в лохани, к которой направлялся хозяина.
— И какую роль играет то, что она Флемур? — пожал плечами Тамаш. — Роналд, она девчонка, которая только встала на ноги. И твоя жена. Так что не такая уж она и Флемур.
— Она Флемур, — лорд Этьен был непоколебим. Он с наслаждением опустился в горячую пенную воду и сам потянулся за мочалкой, отослав жестом слуг.
— А где Друвард? — лорд Монуа попытался найти взглядом камердинера герцога.
— Взял отгул. У него жена родила.
— Хоть кто-то рад своей жене, — фыркнул Тамаш, вставая с места и подхватывая второй кубок, чтобы отнести его Роналду.
— Не все женились по любви.
— Может и так, — не стал спорить лорд Монуа и улыбнулся, протягивая второй кубок другу: — За твое возвращение и очередную победу.
Роналд не ответил. Забрал вино и пригубил.
— Но при этом, — продолжил рассуждать Тамаш, выполняя сразу две свои задачи: друга и советника, — твоя супруга оправилась от болезни и может стать неплохой парой. Или хотя бы адекватно исполнить свои обязанности.
— Согласен только с последним, — герцог прикрыл глаза, наслаждаясь жаром воды и сладостью вина. — Обязанности исполнять ей придется.
Тамаш промолчал, раздумывая о чем-то своем. А потом пожал плечами:
— Вам виднее, ваша светлость. Мелани позвать?
— За ней уже послали.
Герцог Этьенский не хотел сегодня больше думать ни о стране, ни о делах, ни о семействе Флемур. Сегодня он хотел видеть только свою любовницу. И потому отослал жестом Тамаша, продолжая попивать вино.
* * *
Алина Невская
Я запнулась и резко подняла глаза на женщину, которая раскусила меня на второй день в другом мире.
— Что?..
Это все, что я смогла выдохнуть, пытаясь понять, что сейчас делать. В голове набатом била только одна мысль: «Беги! Просто беги!»
— О чем вы говорите, Пифаль? — судорожно соображая, что же делать дальше, спросила я. Попыталась закосить под дуру.
Но тот взгляд, которым меня наградила служанка принцессы…
— Заходите, — спокойно предложила она, открывая двери в покои Адель. — Негоже о таких вещах говорить в коридорах. У стен есть уши.
И спокойно прошла внутрь.
Казалось бы, вот он мой шанс! Разворачивайся и беги!
Но куда бы я побежала? Что бы делала одна в чужом и опасном мире, даже если бы смогла выбраться из замка? Из замка, в котором на каждом повороте стражники, между прочим.
И я переступила порог.
Пифаль вела себя так, будто ничего не произошло. Будто бы она не обнаружила, что место принцессы заняла самозванка!
Камеристка прошла к столику у кресел. Налила из графина воды в стакан и, сделав глоток, села.
— Как вы поняли? — онемевшими губами прошептала я, борясь с приступами дурноты.
Обратного пути нет. Она знает.
— Что вы не Адель? — Пифаль отвела глаза, рассматривая длинное панно на стене. — Это было не так уж и сложно. Но перед тем, как вы расскажете о себе, я хочу знать, что стало с ее высочеством. Где она?
— Если бы я знала, — пробормотала я, делая аккуратный шаг в сторону Пифаль.
А еще я не знала, как правильно поступить. Пифаль вела себя слишком спокойно для человека, который только что раскусил самозванку. И это сбивало с толку.
Все должно было сложиться совершенно иначе. Не так! Вообще не так!
— Я не знаю, где Адель, — во рту пересохло, голова закружилась от ужаса при мысли о том, что может сейчас случиться.
И… внутри меня будто что-то лопнуло, заставив вывалить всю подноготную:
— Я уснула дома. А проснулась здесь… Сама не знаю, как очутилась в теле вашей принцессы. И безумно хочу вернуться домой. Мне для этого и нужен был маг. Разве можно как-то подселиться в тело другого человека без этой вашей магии?! И… и… и я не знаю, что делать!
Я хватанула ртом воздух, стараясь восстановить дыхание. Но оно сбилось окончательно, и я закашлялась.
Камеристка спокойными и отточенными жестами налила воды во второй стакан и протянула его мне. Благодарно кивнув, я приняла его и осушила в два глотка.
— Значит, речь идет о переносе души, — строго проговорила она.
Сейчас Пифаль совершенно не походила на ту улыбчивую милую женщину, которая всей душой любила принцессу. Она изменилась резко, будто все ее поведение до этого момента было хорошей актерской игрой.
— Такое бывает? Да? — У меня затряслись руки.
Если такое бывает, значит, я все же могу вернуться домой. Можно вернуть мою душу… мое сознание обратно.
— Бывает, но довольно редко, — кивнула Пифаль, глядя на меня с прищуром. — И кто же ты на самом деле? На простушку не похожа, слишком хорошо умеешь подстроиться. Сильно не глупишь. Ты из какого-то обнищавшего рода?
— Я… я не из этого мира даже.
Женщина с недоумением качнула головой:
— Как так-то? Так не бывает! Не бывает других миров!
— Я тоже так думала до вчерашнего дня, — скривившись, призналась я. — Для меня ваш мир не просто чужой, но еще и пугающий. Я здесь вообще ничего не знаю и…
— Тогда будет трудно, — стянув губы в трубочку, она покачала головой. Вздохнула и опять сделала глоток воды. — Я не дам тебе уйти, пока ты не найдешь душу настоящей принцессы.
— Я? — у меня брови на лоб полезли. — Как я могу вообще хоть что-то сделать?..
— Между вами есть связь, — пояснила Пифаль. — Твоя душа находится в теле миледи. Ты должна чувствовать и то место, куда угодила она.
Я пропустила момент, в который Пифаль перешла на «ты». Видимо, для нее что иномиряне, что простые жители королевства — все стояли на нижней ступени.
— Неужели не чувствуешь? — надавила на меня камеристка принцессы. — Связь. Будто тебя куда-то тянет.