Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ух ты! Откуда ты это знаешь? – спросила Фелиция
– Много читаю. – Ответил он. – Тебе б не помешало больше читать.
Фелиция не довольно посмотрела на Чарли.
– У меня нет денег, покупать кучу книг, что бы прочитать один раз, – сложила в защитной позе руки на груди.
– Так и не обязательно их покупать. Есть бесплатные библиотеки, – ответил Чарли.
Теперь уже начала хихикать Айса. Наконец они подошли к дому. У дверей сторожил взъерошенный, старый пес, по кличке Хан. Увидев двух хозяек, он завилял хвостом и выбежал им на встречу. Но заметив чужого около них, он резко остановился. Его ободранный хвост перестал радостно вилять из стороны в сторону, а встал трубой. Пес оскалил зубы и громко зарычал. Он начал на месте выкидывать задние лапы назад, давая понять, что готовится к нападению.
– Хан, фу! – приказала Фелиция. – Это наш друг, его нельзя трогать. Иди на место Хан.
Услышав повелительный голос хозяйки, и считав ее выражение лица, пес успокоился. Собака убежала на задний двор, где стояла его будка.
– Дом, милый дом, – воскликнула Айса и возвела руки к небу, словно в мольбе.
– Вот здесь мы и живем Чарли, – Фелиция грустно взглянула на него. – Не дворец, правда? Наверняка сарай на курьих ножках для тебя?
– Да, что ты! У меня нет предрассудков по этому поводу, – Чарли опустил пакеты на землю. Он вытянул руку в жест, означающий прощание.
Фелиция протянула руку в ответ. Айса уже тащила тяжелые пакеты в дом.
– Мы еще увидимся? – спросила Фелиция.
– Да, конечно. Теперь я знаю, где ты живешь.
На этом они попрощались и Чарли, насвистывая, отправился обратно. Фелиция, долго смотрела ему вслед. Ее сердце колотилось, как у перепуганного зверя. Она влюбилась. Когда он пропал из виду, она зашла в дом.
Айса с матерью разбирали пакеты. Фелиция услышала недовольный голос матери. Она быстро сбросила сапоги в прихожей, на только, что почищенный коврик. Сняла пальто, но не повесила его, а бросила на табурет.
– Где вы были столько времени? Время ужина, а мне не из чего готовить, – распалилась Элиза Фремптон.
Айса, молча, помогала матери, раскладывать все продукты по своим местам. Она не знала, что ей ответить.
– И почему пакеты с макаронами в грязи позвольте узнать? Где вас носило, я спрашиваю?! – ругалась матушка.
В кухню зашла зачарованная Фелиция. Кажется, ей было не до споров с матерью и сестрой. Ее мысли полностью занял Чарли и его очаровательная улыбка. Она умылась в тазике с водой, который стоял рядом с раковиной.
Фелиция не спешила помогать сестре и матушке с покупками. Она села за стол, мечтательно зевнула. Потом подошла к графину с водой, и прямо из него начала жадно глотать воду, будто не пила неделю. Элиза не обращала внимание на старшую дочь и ее безразличие к домашним делам. Она давно привыкла, что помощи ей приходится ждать, только от младшей. Хотя, иногда она все-таки давала нагоняй Фелиции, заставляя, помогать по дому и не выпускала гулять, пока та не поможет с уборкой.
– Все разобрали. Давайте сдачу, – вытирая пот со лба, сказала мать.
– Какую сдачу? – спросила Айса в замешательстве.
– Я давала денег четко на все продукты. Посчитала каждый пенни. Фруктов вы не купили, значит давайте остатки, до следующего раза, – ответила Элиза.
– Мама я покупала фрукты. Вернее мы покупали, – быстро исправилась Айса. – Я потратила все деньги до последнего пенни, как ты подсчитывала.
– Дочка, я конечно устала за день, прибирать, стирать, а еще предстоит готовить, но не настолько, что бы не замечать таких вещей. Фруктов среди продуктов нет.
Айса с Фелицией быстро переглянулись.
– Где фрукты? – спросила Айса.
– А я почем знаю? Ты же ходила за покупками. Меня там не было, – ответила Фелиция.
– То есть, как тебя там не было? – спросила в замешательстве мать. – А где же ты была?
– Ну… Я… Как бы, ходила по другим лоткам, пока Айса ходила за фруктами, – быстро соврала Фелиция.
– Не ври! Не чего сваливать всю вину на меня. Это твой дружок их украл, или растерял по дороге, – закричала Айса на сестру.
– А может это ты их не подобрала с дороги. Ведь это ты, порвала пакет, истеричка, – тоже кричала Фелиция.
– Какой пакет? Какой дружок, девочки? – пыталась их перекричать обалдевшая мать.
В какой-то момент они все резко замолчали, переводя, взгляд друг на друга.
– Значит так мои дорогие, – сурово заговорила Элиза. – Фрукты видимо вы потеряли по дороге, потратили все деньги, да еще задержались допоздна. Я просто попросила помочь мне и выполнить легкое задание сходить на рынок. Поэтому вы обе наказаны. Все каникулы будете сидеть дома. Ни каких вам подруг и гулянок. Все ясно? – уткнула руки в боки мать.
– Это не честно, – Расплакалась Айса. – Я сделала всю работу, пока она гуляла с мальчиком, а меня еще и наказали, – Айса выбежала из дома, успев, надеть только сапожки.
Олса очнулась от обморока. Перед глазами все плыло. Котенок сидел рядом, жалобно мяукая. Она потерла голову в области затылка. В висках стучала пульсирующая боль. Видимо, когда она потеряла сознание, обо что-то сильно ударилась. Олса оглядела шалаш и остановила взгляд на том, из-за чего ей стало плохо.
Перед ней стояло блюдо, расписанное под гжель, а на нем красовались свежие фрукты с ее картины. Холст, на котором она писала, был абсолютно чист. Она потянулась рукой к бывшему натюрморту. Почти дотронувшись до него, она резко отдернула руку. Ей стало казаться, что она окончательно сходит с ума. Олса взяла котенка на руки и крепко прижала его к себе. Котенок начал тереться мордочкой ей о грудь, тыкаясь мокрым носом в платье.
Немного, посидев, в таком неопределенном состоянии, Олса собрала всю отвагу, и не выпуская, животное с рук, дотронулась до фруктового букета. Убедившись, в полной мере, что ей не померещилось, и это реально, она выпила воды и немного пришла в себя. Глядя на эти вкусности, желудок снова напомнил ей о себе, что он так и ни чего, не получил в ответ. Ее затошнило, закружилась голова от голода. Но скушать, то, что стояло и манило ароматом перед ней, она все же не решалась.
Айса добежала до реки. Она остановилась, запыхавшись, когда в боку сильно закололо. У нее перехватило дыхание, и она закашлялась. Немного отдышавшись, она медленно пошла вдоль берега. На сапоги налипала грязь. Пока Айса брела, она даже чуть не потеряла один сапог, который сильно увяз. На ней была надетая теплая кофта, с такими же длинными рукавами, как и все вещи на вырост, и теплые шерстяные рейтузы. На улице все так же дул сильный ветер. Айса думала о том как несправедливо с ней обошлись.
Через несколько минут, спокойного шага, Айса начала замерзать. Она обняла себя руками и дрожала от пронизывающего холода. Примерно через сотню метров, она заметила слабый свет, исходивший от бурьяна. Издалека казалось, что это просто наваленные ветки. Подойдя ближе, она лучше рассмотрела завал. Айса заметила дверь, ведущую к источнику света. Она осторожно, с опаской подергала ручку.