chitay-knigi.com » Любовный роман » Мужской взгляд - Эрин Маккарти

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 72
Перейти на страницу:

Джози вновь занимала все его мысли, мешая получать полное удовольствие от ощущения волны, смущая своей необъяснимой притягательностью.

Вот она вприпрыжку шагает рядом с ним, почти на фут ниже его. Ей приходится переходить на бег, чтобы успевать за его широкими шагами. И каким образом ее миниатюрная, с рельефными формами фигурка сможет пристроиться к его торсу?

Ее полная грудь упрется ему в ребра, а ее рот будет скользить по его обнаженной коже, покрывая его голое тело возбуждающими покусываниями. Затем она встанет на колени и возьмет теми самыми восхитительными розовыми губками его член, а он, ухватившись за ее смешные короткие волосы, будет крепко прижимать ее голову.

Он раздраженно взревел вслух. От возникшей в голове яркой картинки на его плавках образовался внушительный бугор. Поскольку он уже был в воде и его плавки намокли, стоило ему подняться, и его вид, несомненно, удивил бы его партнеров по серфингу.

Да уж лучше бы она не позвонила ему. Надо забыть о ее реакции на его предложение провести ночь вместе. Он отнюдь не был уверен, что ему самому не захочется большего.

Он приказал себе выбросить Джози из головы и сконцентрироваться на поднимающейся перед ним волне. Это была очень хорошая волна. Он рывком вскочил на доску, взлетел на гребень волны и ринулся вниз, сквозь фонтаны брызг и водяные потоки, и затем продолжал движение вперед и назад, используя мускулы ног.

Он вновь оказался на гребне волны, окидывая взглядом огромный, горчичного цвета пляж и удерживая едва ощутимое равновесие между собой и доской на поверхности воды.

Это было восхитительно.

Он удерживался почти восемь секунд, пока волна не сбросила его к своему подножию. В следующее мгновение она всей массой обрушилась на его голову, сбросила его с доски и швырнула на берег. Плотно закрыв рот, он дал прибою несколько раз перекувырнуть его и выбросить вместе с запутавшейся доской на берег.

Не слишком эффектное завершение.

Смахнув воду с лица, он отцепил крепления и с удовлетворенной ухмылкой отбросил доску.

– Ух ты, смотри, это же наш Айсберг, ну, полный обвал!

Хьюстон поднял глаза, сидя в воде, и увидел трех мальчишек, ухмылявшихся ему. Он не обратил на них внимания. Его эффектное падение было достойным завершением его лихой езды на волне. И ребята знали это также хорошо, как и он сам. Они болтались здесь ежедневно и дали ему прозвище Айсберг, поскольку он носился на доске почти неподвижно, не делая лишних движений. И он всегда был серьезным и без нужды не сотрясал воздух.

Один из мальчишек выглядел иначе, чем в последнее его посещение пляжа. На ноге у него красовалась большая повязка.

– Что с тобой случилось, Энди? Медуза?

Энди ухмыльнулся, откинув назад чахлые каштановые волосы.

– Не-а, это меня вчера укусила акула. Вон, на ноге шесть швов.

– Правда? – Хьюстон встал и перегнулся через доску. – Тебе не больно?

– Не-а – Энди отвернулся. – Я почувствовал, будто порезался бумажным листом. Это была маленькая черноголовая акула, меньше трех футов длиной.

Черноголовые акулы водились в водах у Акадия-Бич и были известны своей привычкой подходить очень близко к берегу в поисках рыбы, а иногда даже путать ее с человеческими конечностями. Они обычно вцеплялись в них зубами, но тут же отпускали, по-видимому, сообразив, что ухватили нечто большее, чем рыбка.

– Ладно, только не залезай в воду, пока не снимут швы.

– Слушаюсь.

К ним подошел Кристиан.

– И сколько уже таких нападений? Случаев пять-шесть за последние несколько недель?

– Что-то вроде того.

Один из мальчишек добавил:

– Говорят, что пляж собираются закрыть, но я думаю, это было бы глупо. Укусы черноголовок не страшнее ожога от медузы.

Хьюстон подумал, что он попал в точку. Акулы или медузы – ничто не остановит большинство любителей купания и не помешает им приходить на пляж.

– Разве вы не видели знак, который повесила береговая охрана? – Кристиан жестом указал на знак. «Предупреждение. В этих местах замечена опасная морская фауна». Он фыркнул. – Дайте мне шанс.

Хьюстон был согласен с ним. Он не собирался отказываться от самых высоких волн за последнее время только потому, что кто-то может ущипнуть его за ногу. До тех пор пока кого-нибудь не укусит серьезный хищник вроде полосатой акулы, он не будет вылезать из воды.

Он направился было к своей доске, чтобы попытать счастья на следующей большой волне, но заметил, что Деннис отчаянно жестикулировал, призывая его подойти к нему. Разозленный задержкой, он вприпрыжку побежал к приятелю. Начинало смеркаться, а ему хотелось еще разок прокатиться до захода солнца.

Тактика отвлечения внимания срабатывала. Взлетев в воздух на доске, он на целую минуту, а то и больше, переставал думать о Джози. Увы, очень скоро минута станет для него рекордом.

– В чем дело? Теперь-то ты пойдешь с нами? – Деннис кивнул:

– Да, но сейчас звонит твой телефон.

Черт! Хьюстон уставился на мобильник, так невинно лежавший на его голубом полотенце. Это не могла быть она. Он весь напрягся, вновь ощутив жгучее желание.

Деннис бросил на него удивленный взгляд, разглаживая плавки:

– Ты не собираешься узнать, кто там?

– Может быть. – Он не должен хотеть. Это была дурная идея по всем резонам, высказанным Джози, да еще по куче причин, касавшихся лично его самого.

И все же он хотел ее – вновь ощутить ее поцелуй на губах, почувствовать, как ее упругое тело прижимается к нему, услышать ее жадное прерывистое дыхание.

Дьявольщина, он желал ее.

Деннис покачал головой:

– Тебе нужно хлебнуть вольной жизни, ты же просто сам на себя не похож!

Хьюстон, не обращая внимания на его слова, нагнулся, поднял мобильник и прочел послание: «Позвони мне. Джози».

Голова закружилась от счастливого предчувствия, он сунул еще мокрые ноги в туфли и подхватил полотенце с земли.

– Куда ты бежишь? – удивился Деннис. – Ты же только что пришел сюда!

Лучшие волны сезона вдруг оказались не столь привлекательными в свете открывшихся перспектив. Он похлопал Денниса по плечу:

– У меня свидание. Иногда даже нам, холостякам, выпадает удача.

И он собирался урвать свой кусок везения, побыть наконец действительно счастливым. Целую ночь.

Глава 4

У нее отменили вторую смену. Это было знаком свыше. Божественная санкция на целую ночь вожделения и разврата в обществе Хьюстона Хейза.

И все же она колебалась.

1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 72
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности