Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На улице ждал закрытый фургон. Когда его отперли, оказалось, что внутри сидит другой заключённый, закованный точно так же как Флэш.
Не имея возможности смотреть в окно, Уэсли не смог сориентироваться и понять, куда их везут. Он пытался считать повороты и запоминать направление, но вскоре сбился. Когда же фургон, наконец, остановился, и дверцы открылись, в студенисто-серых вечерних сумерках Флэш увидел то, что и ожидал: вертолёт военного образца.
Обоих заключённых затолкали в этот вертолёт настолько быстро, насколько возможно. Но заметить, что находятся они на площадке, со всех сторон обнесённой высоченной глухой металлической оградой, Флэш успел. Ни малейшего шанса определить, где располагается этот «аэродром». Ехали они достаточно долго, чтобы покинуть Сэдэн-сити. Но с тем же успехом могли находиться и в черте города.
В той части вертолёта, где поместились заключённые и их конвой (теперь уже в числе четырёх человек – к двум прежним прибавились ещё двое), окон не было. Поэтому когда вертолёт поднялся в воздух, Флэш не мог видеть, какая местность остаётся внизу. Зато он наверняка знал, что вскоре там появится тёмно-ртутная гладь моря.
Единственное, чем сейчас можно было заниматься – рассматривать своих, если можно так выразиться, попутчиков. Со стороны могло показаться, что Флэша они интересуют меньше всего – он сидел, откинувшись на спинку кресла и свесив между колен закованные руки. Но глаза внимательно глядели из-под полуприкрытых век.
Второй заключённый был примерно его же возраста или чуть моложе. Среднего телосложения, светловолосый, с ничем не примечательным лицом. Сейчас он заметно нервничал. Его глаза были открыты так широко, что едва из орбит не лезли, а плотно сжатые губы побелели.
«Либо он ничего не знает, и его пугает неизвестность, – решил Флэш, – либо, наоборот, откуда-то знает чересчур много. Скорее всё-таки первое… он ведь не из Сэдэн-сити».
Ещё минуту-другую парень сидел неподвижно. Но, в конце концов, не выдержал.
– Что происходит? – голос его сорвался от нервного напряжения. – Куда мы летим? Почему в таком вертолёте?
– Кейс, прижми задницу и сиди молча, – сказал один из сопровождавших их от изолятора надзирателей, которого, как вспомнил Уэсли, звали Халеберн.
Кейс эту реплику проигнорировал, снова задал тот же вопрос, да ещё попытался встать с кресла.
– Придётся тебя успокоить, – бросил Халеберн.
С этими словами он прижал грудь и голову Кейса к спинке сиденья. Второй надзиратель, имени которого Уэсли не знал, вытащил из стоявшего на полу вертолёта чемоданчика заранее приготовленный шприц и, сняв с иглы колпачок, воткнул её Кейсу в шею. Через несколько секунд крик заключённого перешёл в невнятное бормотание, потом и вовсе стих. Халеберн отпустил Кейса, голова которого свесилась набок, словно у старой тряпичной куклы.
– Эй, парни, – раздался вдруг голос одного из незнакомых охранников, – нельзя было обойтись без лекарств и просто доходчиво разъяснить мальчику, что его везут в Лабрисфорт?
Выходит, вторая двойка конвойных – из Лабрисфортской тюрьмы. Поняв это, Флэш тут же переключил на них внимание.
Лицо говорившего скрывала тень. Но почему-то Уэсли был уверен, что на этом лице застыла улыбка. Фигура надзирателя производила впечатление чего-то прямоугольного, даже, скорее, квадратного. Его напарник сидел так, что разглядеть его толком вообще не получалось. Пока сказать о нём можно было одно: довольно худой.
Одеты оба лабрисфортских охранника были в совершенно другую форму, чем их коллеги из следственного изолятора. А вооружены не только пистолетами, но и автоматами.
– Проще обойтись без всяких объяснений, – откликнулся Халеберн.
– Проще? Ну-ну… – улыбка, похоже, расползлась шире. И это не предвещало ничего хорошего.
Дальше летели молча. Уэсли старался думать о чём угодно, кроме шприца с отравой, превращающей человека в паралитика. Ему хотелось верить, что в этом – или похожем на этот – вертолёте Гэб Уинслейт не сидел, безвольно повиснув и капая слюной себе на грудь, как сейчас Кейс.
Конечно, укол можно рассматривать как необходимую меру. Может, этому парню лучше какое-то время не осознавать действительности. Но, в любом случае, выбора ему не давали. Это слишком напоминало какое-то психологическое изнасилование. Поэтому Флэш и надеялся, что человек, которого он считал своим братом, не сломался, и у него хватило выдержки – хотя бы на этом этапе.
Летели они недолго, но за это время успело совсем стемнеть. О том, что цель близка, известила вспышка, внезапно осветившая внутренность вертолёта, точно молния. Но это была не молния, а луч одного из лабрисфортских прожекторов. Последовало ещё несколько таких же вспышек, одна ярче другой. Лучи носились по небу, кромсая ночь в клочья. Потом вспышки прекратились. «Блуждающий» свет убрали, чтобы не мешать пилоту. Значит, на острове знают, что вертолёт вот-вот приземлится. Значит, уже совсем близко.
Первым из вертолёта вышел худой надзиратель. За ним – Кейс, который успел прийти в чувство ровно настолько, чтобы держаться на ногах, но отчёта в происходящем себе толком ещё не отдавал. Потом настала очередь Флэша. Последним вылез надзиратель с квадратной фигурой.
Когда все четверо отошли на достаточное расстояние, вертолёт взмыл в воздух, унося выполнивших свою миссию охранников из следственного изолятора. Им ни к чему здесь задерживаться. А вертолёту через час предстоял ещё один рейс на остров – со сменой охраны на борту.
Резкий порыв холодного и едкого морского ветра ударил в лицо Уэсли. От него защипало глаза, но он не закрыл их. Нужно смотреть вокруг и запоминать увиденное.
Посадочная площадка была хорошо освещена, но разглядеть Флэш успел не многое. Вряд ли конвойным понравилось бы, начни он с любопытством вертеть головой по сторонам. Он заметил высокую проволочную ограду, сторожевые вышки и приземистый серый силуэт здания, вырисовывающийся на фоне чёрного неба. К этому зданию они и направлялись – двое закованных заключённых и двое конвойных по сторонам.
– Что-то сегодня поздновато, Визер, – сказал худому надзирателю дежурный, сидевший за столом в довольно просторном холле. В этом холле они оказались, когда тяжёлая металлическая дверь – главный вход в Лабрисфортскую тюрьму – захлопнулась за их спинами.
– Гостя ждали очень уж издалека, – отозвался Визер, кивнув на Кейса, и подал дежурному какие-то бумаги.
– Вот так, двоих сразу, – со значением добавил обладатель квадратной фигуры и осклабился.
Видимо, заводя речь о заключённых, он всегда улыбался.
– Может, тебя, Рокки, это и радует, – тусклым голосом произнёс дежурный, глянув в полученные от Визера бумаги и быстро набив что-то на клавиатуре компьютера, – а мне лично по хрен, привезли вы одного, двоих, или десятерых.
– Ты это чего, а?.. – Рокки угрожающе навис над столом.