Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Савьер, спешившийся с лошади, смущенно отвел глаза. Обычно его второго дядю окружает аура мужественности и неприступности, которая исчезает только рядом с второй тетей. Поэтому ему было не комфортно наблюдать за всегда держащим себя в руках Линтоном Тилером, не сдерживающим слезы радости от встречи с единственной дочерью.
Старый герцог с супругой, наблюдавшие с крыльца поместья широко улыбались, наблюдая за этой душещипательной сценой воссоединения. Как хорошо, что вся семья снова в сборе!
— Мама, почему вы с папой бросили меня? Это потому, что я не слушалась и плохо вела себя? — Мэйрилин подняла голову. В ее сиреневых глазах стояли слезы. Она сама не поняла, что случилось. Наверное, даже самой себе она боялась признаться, как ей хочется узнать тепло маминых объятий. В прошлой жизни она была сиротой, от которой отказались при ее рождении. В детском доме у некоторых детей были родители, которые иногда приходили их навестить. Она же даже не знала, живы ли ее мама с папой, почему бросили ее.
— Прости нас, доченька, — тихо говорил ее отец, не разжимая рук.
— Папа слишком верил в людей. Это все папина вина. Мне пришлось так поступить, чтобы спасти тебе жизнь. Это папа виноват. Но ты должна знать, что мы с мамой ни на секунду не переставали тебя любить. Каждый день мы скучали по тебе и ждали встречи.
— Мама с тех пор, как ты уехала, ни одну ночь не спала спокойно, — слезинки катились по щекам Дарин и терялись в темных волосах ее дочери.
Сожаление в голосах родителей и их просьбы о прощении смыли все разочарование, что копилось в сердце Мэйрилин все эти годы. Оказалось, что это не потому, что она была плохой. У ее семьи тоже были свои трудности. Значит ли это, что ее родители в прошлой жизни тоже столкнулись с какими-то проблемами как Линтон и Дарин Тилер? Может быть, они тоже изначально хотели, чтобы она была в безопасности и у нее была счастливая жизнь?
Все пессимистичные, разбивающие сердце грустные мысли о семье развеялись словно дым на ветру при фразе ее папы «мы не переставали ни на секунду любить тебя». Мэйрилин вдруг почувствовала, что иметь отца и мать так здорово. Она была счастлива. Ей не хватало родителей в прошлой жизни, теперь они у нее есть. И бабушка с дедушкой, и дяди, и тети, и братья. Какая большая у нее теперь семья!
Наконец все немного успокоились и прошли в семейную гостиную. Дарин Тилер, ее мама, не желала отпускать дочь, будто отпусти она ее руку, и та вдруг исчезнет, поэтому родители расположились по обе стороны от Мэйрилин на мягком диване напротив камина. Комната была большой, ведь в поместье живет три поколения семьи, и уютной. Над камином весел гобелен с эмблемой рода, обставлена гостиная была со вкусом, дорого, но не выставляя богатство напоказ. Оллин и Эйвис, словно две послушные служанки, встали около входа, скромно опустив взгляд в пол, будто ждут распоряжений своей хозяйки.
Мэйрилин с любопытством рассматривала убранство комнаты и присутствующих членов семьи. Ее отец был высоким мужчиной с мощным телосложением примерно сорока лет. Его военная выправка говорила о том, что этот человек не один десяток лет провел на службе отечеству. Сходство Мэйрилин и ее матери было невероятным, но в чертах дочери можно было заметить и отцовский след. Волосы ее матери были светлыми, отец же с Эйли были темноволосыми. Еще Мэйрилин заметила, что у нее и адмирала одинаковая улыбка и ямочки на щеках.
Дарин Тилер была одного возраста с мужем, но выглядела гораздо моложе. Их с Мэйрилин можно было принять за сестер. Одинакового роста и телосложения, если бы не цвет волос они бы казались всем близняшками. Дарин была последней живой представительницей великого рода Амалер, который прошлый император обвинил в государственной измене. Тогда личные воины императора и враги рода уничтожили всех, не оставив в живых даже детей. Отец Мэйрилин в то время спас от гибели девушку, и вскоре они поженились, Дарин стала частью рода Тилер, оказавшись под его защитой.
Старый герцог Антван Тилер долгие годы был одним из генералов армии Шаринварда, верным другом и товарищем предыдущего покойного императора, отца Бадивира, который сейчас был у власти. В этом году герцогу исполнилось шестьдесят два года, но он все так же физически силен, как и в свои лучшие годы. От взора его ясных глаз, казалось, невозможно что-либо скрыть. Его средний сын — Линтон — едва ли был похож на своего отца. Так же, как и Мэйрилин, черты его лица больше напоминали материнские. У бабушки, отца и Эйли был одинаковый цвет волос.
Герцогиня Вендая была на вид очень строгой и собранной. Но это для посторонних, в кругу семьи она могла расслабиться и быть обычной матерью и бабушкой, горячо любящей своих детей и внуков. По поведению старой герцогской четы Мэйрилин заметила, что ее дедушка во всем слушается бабушку, не раз заверяя супругу, что она права.
Остальных членов семьи кроме знакомого уже Савьера Тилера на данный момент в поместье не было. Дедушка объяснил, что его сын с супругой и их старшим сыном этим утром отправились к горе Дэртон посетить местный храм и воздать молитвы богам за победу над Дарданской флотилией и за здоровье и процветание всех членов семьи Тилер. Подмигнув, бабушка добавила, что в отличии от супруга, ее тетя Алланис хочет попросить высшие силы побыстрее женить своих сыновей. Особенно старшего Аркелла, которому в этом году будет двадцать четыре. Мэйрилин про себя пожелала удачи самому старшему из кузенов — в этом мире в этом возрасте у мужчин обычно уже была жена и хотя бы один ребенок. Тут было принято рано заводить семью. Значит, ее третий дядя — младший сын герцога — уже староват для брака. Недавно ему исполнилось двадцать шесть. Он выбрал карьеру госслужащего, и теперь почти круглые сутки проводит на работе в министерстве. Где находился и в данный момент. Второй ее кузен, средний брат Савьера, Роско, сейчас был в Дарданской империи в качестве капитанов одного из войск армии Шаринварда.
Родные не спрашивали Мэйрилин о том, как она жила все эти годы. Вместо этого они говорили о последних новостях столицы, об их с Савьером приключениях в дороге, об отравлении свиней в трактире. При упоминании этого инцидента девушка внимательно следила за реакцией семейства. Естественно, ее дедушка и отец насторожились и немного нахмурились. Им показалось подозрительным подобное стечение обстоятельств.
Тем временем стрелки на деревянных напольных часах в углу гостиной уверенно приближались к семи вечера. В животе у Мэйрилин заурчало, и леди Дарин поспешила позвать слугу, чтобы накрыли ужин в столовой.
Девушка заметила, что ее новая семья обращается с ней очень осторожно, словно с драгоценностью. Не раз старый герцог порывался что-то сказать, но бабушка, щипавшая его за бок, пресекла все его попытки. Темы разговора были обыденными, не переходившими на личности или пережитую присутствующими людьми разлуку, чтобы не бередить и без того незажившие раны на душе.
Скоро слуга доложил, что ужин подан, и все поспешили к столу. Ели в основном молча, изредка обмениваясь парой фраз. Поданная еда на удивление была довольно простой, без изысков и экзотики, любимой аристократами. Мясо, овощи, крупы — все было очень вкусно приготовлено.