Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– По какой службе?
– По разведывательной, вот по какой, – ответил он. – Как только там узнали, что мы родственники, меня послали сюда немедленно.
– А зачем им понадобился Уотерхаус?
– Хм… только между нами. Уотерхаус работал на нас, и есть подозрение, что его из-за этого убрали. Такое маловероятно, но все равно надо проверить. Вот меня за этим и послали.
До меня начало медленно доходить.
– Так ты служишь в военной разведке? И Джон, значит, там же. И чем он занимался? Шпионил?
– Нет, нет, – проворчал Алек. – Никаких дешевых триллеров. Уотерхаус просто помогал нам иногда. Кстати, этим занимаются десятки видных людей. Ты бы удивился, если бы я назвал фамилии. Уотерхаус был нам чертовски полезен, когда работал на Востоке. Но там не было ничего, за что его могли убрать. И все же в его в доме жила немка. Девушка по фамилии Бергман.
– Да. Но какое отношение могло иметь к его смерти это совершенно безобидное дружелюбное существо?
– Вот как? К твоему сведению, это безобидное дружелюбное существо бежало из нашей страны с помощью германских агентов. Им срочно понадобилось забрать ее отсюда.
– Почему?
– Вот это я и хотел бы знать. У тебя есть соображения?
– Никаких. Но Джона отравила не она, я в этом уверен.
– Хм… тогда жена?
– Нет, – ответил я с не меньшей горячностью.
– А кто?
– Наши все просто в замешательстве. Я думаю, что яд он принял сам, случайно. Только не спрашивай как, потому что это невозможно представить.
– В нашей жизни все возможно, – сухо заметил Алек. – А как насчет его девушки из Торминстера?
– Какой девушки?
– Ты что, не знаешь, что у него в Торминстере была девушка? Надо же, какие вы здесь в провинции нелюбопытные. Я думал, что у вас тут о ней все знают. Но девушка эта тоже совершенно безвредная. Так по крайней мере думают в Скотленд-Ярде.
– Это они ее раскопали? Так скоро?
– Да. Толковые ребята эти Вентворт и Даггерс. Кстати, забавно, что этот старикашка адвокат не упомянул об оставленном ей наследстве.
– Джон ей что-то завещал?
– Да, – ответил Алекс. – Он вообще оказался не так прост, твой Джон, как вы все думали.
– Что это значит? – спросил я.
Алек мотнул головой.
– Не имею права говорить. Но не беспокойся, завтра все узнаешь.
– На коронерском суде?
– Именно там. Но никому никаких намеков, Дуглас, понял? – Неожиданно Алек широко улыбнулся. – Завтра вообще будет много сюрпризов. Особенно для коронера.
Спать я лег в тот вечер поздно. Алек продержал меня с разговорами до двух ночи, и к тому времени, когда мы закончили, он получил полное представление об Уотерхаусе и его доме. А вот я не узнал ничего нового, кроме наличия в Торминстере некой девушки и интересного факта, что Джон работал на военную разведку.
Когда мы на следующее утро заняли свои места в школьном актовом зале, я немного клевал носом. Из дремоты меня вывел голос коронера.
– Мистер Сьюэлл, пожалуйста, пройдите на место свидетеля. У нас есть несколько вопросов, которые вы могли бы прояснить, пока мы ждем известий о результатах анализа лекарства. – Он быстро развернул бумаги. – Вы занимаетесь садоводством, мистер Сьюэлл, не так ли? И конечно, используете разнообразные опрыскиватели для фруктовых деревьев.
– Да.
– В некоторых составах присутствует мышьяк?
– Да, – согласился я.
– В таком случае он есть у вас в запасах?
– Да, но…
– Что?
– Не чистый мышьяк, – пояснил я. – Дело в том, что растворы для опрыскивания я покупаю готовыми. А там, кроме мышьяка, содержатся и другие ингредиенты.
– И что это такое?
– Ну, например, лайм, – ответил я, пытаясь вспомнить, что еще входит в стандартный раствор для опрыскивания с мышьяком. – Сера. И наверное, красная медь в той или иной форме.
– Выходит, эти растворы высокотоксичные?
– Конечно.
– И если, к примеру, ими кто-то отравится, то это будет от мышьяка?
– Наверное.
– Проводил ли мистер Уотерхаус эксперименты с опрыскиванием фруктовых деревьев?
– Проводил. Он говорил мне об этом. Но…
– Что?
– Я не знаю, экспериментировал ли он с растворами, содержащими мышьяк. Я полагал, что у него были обычные дегтярно-масляные дистилляты для зимнего опрыскивания.
– Но возможно, были и с мышьяком?
– Возможно, – допустил я.
– И еще вопрос, мистер Сьюэлл. Когда вы узнали о том, что мистер Уотерхаус умер от отравления мышьяком, вы проверили у себя запасы растворов для опрыскивания, содержащих этот ингредиент?
– Нет.
– Почему?
– Потому что это бесполезно.
– Как так?
– Растворы для опрыскивания хранятся в бочках по пять галлонов[26]. Заканчивая опрыскивание, я имею ясное представление о количестве оставшегося раствора, но там, наверное, очень много смертельных доз.
– То есть вы полагаете, что даже небольшое количество осадка, оставшегося в кажущейся пустой бочке, может содержать смертельную дозу?
– Наверное.
– И куда вы деваете пустые бочки, мистер Сьюэлл?
– Как когда. Иногда обрезаю верх и использую их как емкости, а иногда выбрасываю на свалку.
– И что, без всяких предосторожностей, хотя там содержался мышьяк?
– Да.
Коронер вздохнул, как будто удивляясь, почему при такой беспечности все жители Аннипенни до сих не отправились на тот свет.
Когда я вернулся на свое место, сидевший рядом Алек улыбнулся.
Следом вызвали по очереди двоих местных жителей, которые работали у Джона на стройке, и сразу стало ясно, откуда детективам из Скотленд-Ярда известно о визите Джона к нам в то утро. Они рассказали об этом.
Коронер тут же всполошился и вызвал Френсис для объяснений.
Она подтвердила, что мистер Уотерхаус действительно общался с ней в то утро. Извинилась по поводу забывчивости. Говорила Френсис спокойно и уважительно, и коронер постепенно смягчился. В этот момент только что прибывший человек начал ему что-то шептать. Я автоматически посмотрел на сидевшего неподалеку Гарольда.
Тот встрепенулся.
– Представитель страховой компании. Им, естественно, нужен вердикт, что это было самоубийство. Тогда не надо будет выплачивать страховку. Наверное, подбивает на это коронера.