Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Тридцать узлов? — скептически проговорил Дирк.
— Так утверждает инструкция, — отозвался Джек Далгрен и подал через окно левого борта сигнал поднятыми большими пальцами. Оператор крана на корме «Глубинного старателя» кивнул, поднял красный аппарат с судовой палубы, вынес за борт и торопливо плюхнул в океан. Мужчины успели мельком увидеть на палубе машущую рукой Саммер, и тут же все вокруг сменилось зеленой массой воды. В этот момент судно НУМА стояло носом к платформе, и надстройка «Глубинного старателя» надежно скрывала подводный аппарат, так что его удалось спустить в воду незаметно. Уже в воде ныряльщик — один из моряков исследовательского судна — освободил кабельный захват и стукнул в борт, подавая пилотам сигнал о том, что подводный аппарат свободен.
— Ну, давай посмотрим, на что он реально способен, — сказал Дирк, запустив шесть водометных движков и до предела давя на газ.
Сигарообразный подводный аппарат плавно двинулся вперед под вой электрических двигателей и шум воды. Дирк увел аппарат на глубину двадцати футов и направил его к обломкам «Нарвала».
Управление подводным аппаратом на такой скорости казалось Дирку похожим на полет на пылесосе. Аппарат подпрыгивал и рыскал из стороны в сторону; казалось, что он движется не в воде, а в чашке с густой патокой. Двигатели громко гудели, но факт оставался фактом: аппарат несся как черт. В кабине не было датчика относительной скорости, но по движению воды за иллюминатором Дирк мог сказать, что движется он очень быстро.
— Я же говорил, что это чистокровный скакун, — ухмыльнулся Далгрен, следя за показаниями секундомера на консоли, и, уже серьезно, добавил: — Секунд через шестьдесят подойдем к точке, где находился «Нарвал».
Спустя минуту Дирк постепенно сбросил газ и переключил двигатели на холостой ход. «Баджер» быстро замедлился. Далгрен отрегулировал балластные емкости так, чтобы при всплытии аппарат низко сидел в воде и оставался как можно менее заметным. Под его опытной рукой «Баджер» только едва-едва — меньше чем на фут — высунулся на поверхность.
В нескольких ярдах перед собой молодые люди увидели разрушенный дымящийся корпус «Нарвала» с высоко задранной кормой. Дирк и Далгрен едва успели бросить взгляд на обломки катера, как корма его задралась еще выше, и весь корпус медленно скользнул под воду. На поверхности покачивались несколько обломков меньшего размера, некоторые из них дымились, но размерами любой из них был не больше коврика у двери. Дирк заставил «Баджер» описать небольшой круг вокруг обломков, но никаких признаков жизни в воде не было заметно. Далгрен мрачно сообщил Эймсу на «Глубинный старатель», что все моряки «Нарвала», судя по всему, погибли при взрыве.
— Капитан Берч просит нас немедленно вернуться на «Глубинный старатель».
Дирк сделал вид, что не расслышал, и подвел подводный аппарат ближе к платформе. С воды им практически ничего не было видно на палубе платформы, за исключением верхней половины «Зенита» и верхней части ангара. Внезапно, однако, Дирк остановил «Баджер» и показал куда-то в стороне от ракеты:
— Смотри, вон там, наверху.
Далгрен напряг глаза, глядя туда, куда показывал Дирк. Там была крыша ангара и пустая вертолетная площадка. Прищурившись, он чуть опустил взгляд. И тут до него дошло. Большие цифровые стартовые часы показывали 00:52:00 — пятьдесят две минуты.
— Эта штука собирается стартовать меньше чем через час! — воскликнул он, завороженно наблюдая, как на часах сменяются секунды.
— Мы должны это остановить! — возмущенно воскликнул Дирк.
— Тогда нам придется забраться на борт, и быстро. Хотя не знаю, как ты, приятель, а лично я не имею ни малейшего понятия ни о ракетах, ни о запусках с платформы.
— Немножко знаний о ракетах, больше ничего не надо, — поморщился Дирк и, двинув рычаги газа вперед, послал «Баджер» к платформе.
Во второй раз красный подводный аппарат всплыл уже у кормы платформы — почти под пусковой вышкой и ракетой. Дирк и Далгрен уставились вверх на множество огромных панелей, торчавших с нижней стороны платформы точно под основанием ракеты. Это был отражатель пламени, предназначенный для того, чтобы направить яростный поток огня из дюз ракетных двигателей сквозь платформу вниз, в воды океана. За несколько секунд до запуска заливали тысячи галлонов пресной воды, чтобы в нужный момент она помогла охлаждать открытые части платформы под ракетой — там, где во время ее медленного подъема со стартового стола бушевало адское пламя.
— Напомни мне, что здесь лучше не парковаться, когда полыхнет этот факел, — сказал Далгрен, пытаясь представить себе, какое поднялось бы здесь буйство огня, сработай сейчас зажигание ракеты.
— Могу напомнить хоть сейчас, — отозвался Дирк.
Молодые люди стали осматривать толстые пилоны, ища путь наверх, на палубу платформы. Далгрен первым заметил катер с «Когурё», привязанный к одному из пилонов на противоположном конце платформы.
— Кажется, я вижу лестницу на той передней колонне, где привязана лодка, — сказал он.
Дирк быстро засек направление, затем увел «Баджер» под воду и двинулся между погруженных в воду понтонов «Одиссея» к носовой части платформы. Поднявшись на поверхность, аппарат оказался точно позади белого катера. Некоторое время они ничего не предпринимали, а только осторожно разглядывали чужое плавсредство.
— По-моему, никого нет дома, — заметил Дирк, убедившись в том, что катер пуст. — Не хочешь выйти прогуляться?
Он не успел договорить, а Далгрен уже открыл верхний люк аппарата и выбрался наружу. Дирк выкачал воду из балластных цистерн «Баджера», чтобы тот свободно плавал на поверхности, а затем немного двинул его вперед. Аппарат мягко ткнулся носом в корму катера. Далгрен, крепко сжимая в руке швартовочный конец, перепрыгнул с «Баджера» на катер и перебрался дальше на площадку. Дирк быстро отключил электропитание всех систем подводного аппарата и тоже выбрался на платформу. Далгрен тем временем привязал канат к лестнице.
— В пентхаус пожалуйте сюда, — учтиво произнес Далгрен, делая приглашающий жест в сторону лестницы. Молодые люди дотянулись до металлических ступеней и стали быстро подниматься, ступая шаг в шаг и стараясь не шуметь. Наверху они задержались на несколько секунд, чтобы перевести дух, и вышли на открытую палубу платформы.
Здесь, в переднем углу платформы, они оказались лицом к лицу с двумя громадными сигарообразными топливными цистернами, опутанными целой сетью труб и шлангов. В этих массивных белых цистернах хранилась огнеопасная пища «Зенита» — керосин и жидкий кислород. Вдали за цистернами, в задней части платформы, виднелся сам «Зенит». Он возвышался на пустой палубе, как одинокий обелиск. Молодые люди на мгновение застыли, пораженные величиной ракеты и словно излучаемой ею мощью, забыв о смертельной опасности ее груза. Затем Дирк перевел взгляд на нависающий над ними ангар с вертолетной площадкой на переднем конце крыши.
— Я уверен, что мостик находится прямо над ангаром. Туда нам и надо попасть.