Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Адам уронил кусок мха обратно на часы. Тот с легким шорохом лег на место. Мой собеседник выпрямился, словно почувствовав облегчение, однако голос его звучал все так же угрюмо:
– О да, вы вели себя умно. Хотя в конечном итоге не очень-то и умно. Внезапное появление бывшего возлюбленного наверняка стало тяжелым ударом. Впрочем, отдаю вам должное за мужество, вы действовали отнюдь не плохо… А теперь, если не возражаете, вернемся к моим вопросам. Кто вы и что это за «игра», в которую, по вашим словам, вы играете?
– Послушайте, я рассказала вам правду и вела с вами честную игру. Уверяю, я могла бы сделать так, чтобы даже вы ни о чем не догадались. Я не собираюсь никому вредить – просто чуть лучше устроюсь в жизни сама. Не могли бы вы позволить мне продолжать… по крайней мере, пока не заметите, что я действую кому-то во вред. Почему вас должно это касаться – то, что происходит в Уайтскаре?
– Вы спрашиваете, почему это меня касается? Вы приезжаете сюда под именем Аннабель и отчего это должно меня касаться?
– Никто не знает про вас и нее, кроме Жюли, а ей я уже сказала, что мы не…
– Это к делу не относится, – отчеканил он. – Не уворачивайтесь. Как вас зовут?
– Мэри Грей.
– Вы очень похожи на нее, но, без сомнения, и сами это знаете. – Долгий взгляд. – Немыслимая история, Мэри Грей. Бог ты мой, такое происходит только на страницах романов! И мне предлагается всерьез поверить, будто кто-то ввел вас в Уайтскар и выдал за Аннабель Уинслоу?
– Да.
– Но почему?
Я засмеялась:
– А как вы думаете?
Снова воцарилась тишина.
– Забавно, но вы не выглядите продажной, – заметил он очень неприятным голосом.
– Зарабатывать на жизнь – дело нелегкое, – пожала плечами я. – Никогда не знаешь, на что способен, пока не останешься с грошом в кармане и без малейших видов на будущее.
Губы его сжались.
– И то верно.
– Ах да, я забыла. Вам это известно. Теперь вы тоже сами зарабатываете на жизнь и, мне говорили, вам приходится тяжело трудиться. И что, вы не боитесь испортить руки?
– Я… Прошу прощения?
Голос у него был какой-то изумленный. Я не могла понять почему.
– Разве вы упустили бы шанс заработать легкие деньги, если бы подвернулась такая возможность и это бы никому не вредило?
– Однажды я уже попробовал. Впрочем, вам наверняка и об этом рассказали. И как мы можем рассчитать вред, который причиняем? Кто вас натаскивал?
Вопрос прозвучал так неожиданно, что я чуть не подпрыгнула.
– Что?
– Вы не могли бы справиться с подобной задачей в одиночку. Кто-то вас инструктировал и ввел в дом. Полагаю – Жюли, из желания подпортить шансы Коннора?
Я засмеялась:
– Вот и нет. Сам Кон и его сестра.
Форрест недоверчиво уставился на меня:
– Кон? И Лиза Дермотт? И вы всерьез ожидаете, я вам поверю?
– Но это правда.
– Коннор Уинслоу вернул обратно «Аннабель», чтобы лишиться всех надежд на наследство? Не принимайте меня за идиота. Да он скорее горло себе перережет.
– Я вовсе не лишаю Кона Уинслоу всех надежд.
– В самом деле? Кого же тогда? Жюли?
– Нет. Саму Аннабель.
– Аннабель мертва.
Казалось, лишь после того, как эти слова слетели у него с губ, он услышал их – точно их произнес кто-то другой. Адам чуть повернул голову, словно прислушиваясь, как будто ожидая, пока два тяжелых последних слога эхом раскатятся по лесу, дробясь и замирая, точно круги по воде от камня.
– Мистер Форрест… Мне очень жаль… Если бы я знала…
– Продолжайте. – Голос его был столь же отрывист и тверд, как прежде. – Объяснитесь. Вы утверждаете, Коннор привел вас, чтобы изобразить Аннабель и таким образом лишить ее прав на земли Уинслоу. Что это еще за выдумки, ради всего святого?
– Все вполне просто. Дедушка отказывался верить, что она умерла, и не хотел изменить завещание, по которому все достается ей. На настоящий момент Уайтскар переходит к Аннабель или вместо нее к Жюли. Мне кажется более чем очевидным, что в конце-то концов дедушка все же послушался бы доводов разума и, признав, что Аннабель мертва, передал бы ферму Кону; строго говоря, я даже уверена, что он собирался это сделать. Но теперь он болен, серьезно болен, а вы его знаете, он вполне мог играть с этой идеей, просто чтобы всех потерзать, пока не оказалось бы слишком поздно. Думаю, в результате, после всяких законных проволочек, Кон все же мог бы получить Уайтскар, потому что я искренне убеждена, что Жюли ферма ни к чему, но вместе с землей Кону досталась бы лишь небольшая доля дедушкиных денег, недостаточная для всего, что он хочет осуществить.
– Кажется, понимаю.
– Я так и думала, что вы поймете.
– И что тогда выгадываете себе вы?
– В настоящий момент – дом. Это для меня новое ощущение, и мне оно нравится. Скромный доход.
– Скромный доход! – взорвался он. – Вот ведь маленькая лживая воровка! Это же небольшое состояние!
Я улыбнулась. Если наша беседа и казалась нереальной вначале, когда меж нами реяли призраки и видения былой страсти, то каким же бесконечно менее реальным оно было сейчас, когда я стояла перед Адамом Форрестом, заложив руки в карманы и хладнокровно глядя на него, и вела речь о деньгах.
– Мистер Форрест, будьте же реалистом. Неужели вы думаете, Кон Уинслоу привел меня сюда из чистой благотворительности и намерен спокойно взирать, как я прикарманю все деньги, что отходят Аннабель.
– Ну разумеется. Как глупо с моей стороны. – Адам говорил так, словно мы обсуждали погоду. – Вы передаете ему бóльшую часть наследства, а он позволяет вам сохранить «скромный доход». Как мило, недаром говорят, что и у воров есть свой кодекс чести… Где вы повстречались с Коннором Уинслоу?
– Да так, – уклончиво ответила я. – Однажды он сам меня заметил. Я работала в Ньюкасле и как-то приехала сюда в выходной день, просто так, знаете ли, на прогулку. Он увидел меня и, подобно вам, решил, будто я его кузина. Он отправился за мной, выяснил, кто я такая, ну, мы и поговорили.
Я не сочла нужным входить в детали касательно трехнедельной подготовки операции, равно как и не удосужилась упомянуть, что сперва была против планов Кона.
– И обо всем меж собой договорились? – Он не скрывал презрения в голосе. – Что ж, насколько я понимаю, до сих пор вам сопутствовал успех… да и почему бы нет? Все это так фантастично, что наверняка должно было сойти с рук при наличии выдержки, информации… и удачи.
– Ну, – хладнокровно заметила я, – похоже, удача от нас отвернулась, верно?
– В самом деле.