Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Слышно только эхо от ее стучащих по каменному полу каблуков. От остроконечных, десятисантиметровых каблуков. Она, возможно, не так уж красива, но стиль у нее есть. А в этой сфере главное стиль, а не красота.
Присутствие охранника ей мешает. Он, похоже, нервничает. Его хриплое дыхание действует ей на нервы. Опять возникает волнение, становится не по себе. На ладонях выступает пот. А она ведь почти никогда не потеет…
Они подходят к двери. Охранник откашливается и, немного посомневавшись, вставляет ключ в замок.
– У вас будет час, – говорит он. – Я останусь за дверью. Если вам что-нибудь понадобится, стучите. Правда, насколько мне известно, он вовсе не буйный.
Анна-Мария видела его фото в газетах. В настоящее время его лицо присутствует на первой странице любой паршивой газетенки. И на всех снимках он чертовски красив, под любым углом, как в полный рост, так и крупным планом. Это она уже знает – и готова к нему.
Тем не менее, когда она открывает дверь, у нее перехватывает дыхание.
Он сидит в центре пустой комнаты; сцепленные руки лежат на письменном столе, длинные ноги вытянуты вперед; у него блестящие черные волосы и загорелая кожа; на нем обтягивающая футболка, подчеркивающая его мускулатуру. Почти сразу ее обдает его запахом. Таинственным, приятным ароматом. На сотнях встреч, презентаций и мероприятий она ни разу не сталкивалась с мужчиной, от которого бы так пахло.
Его взгляд приковывает к себе ее глаза и притягивает ее, как бьющуюся на леске рыбу. Потом он оглядывает ее с головы до ног и обратно, и внизу живота у нее вспыхивает огонь.
С тяжелым вздохом, который ей не удается сдержать, Анна-Мария проходит в комнату и берется за стоящий перед ним стул, поскольку внезапно ощущает дрожь и слабость.
– Я так рад, что вы наконец пришли, – говорит он, указывая на стул.
Она садится. Вешает на стул сумочку. Кладет на стол папку. Замечает, что ноги ее слабо подрагивают. Почти незаметно. Но все же…
С тех пор, как она вошла в комнату, он не спускал с нее взгляда. Теперь же у него в глазах вспыхивает искра, и он улыбается. Открыто и тепло, как будто они знакомы всю жизнь.
– Все будет хорошо, – говорит он. – Все будет очень хорошо.
Все действующие лица и события этой книги вымышленные.
Описывая Фьели, Хапаранду и гостиницу «Лундия», я позволила себе некоторые вольности; надеюсь, что это ни у кого не вызовет возражений.
Западный Туманный остров и «Виа Терра» являются плодом моей фантазии. Тем не менее я не могла не черпать вдохновение из реальных событий, произошедших за те двадцать пять лет, что сама я была членом секты.
Надеюсь, что мой рассказ сможет дать углубленное понимание того, как ощущает себя человек, попавший в секту.
Поддаться соблазну и вступить туда легко, но выбраться оттуда почти невозможно, однако все-таки реально, и никогда не поздно создать новую, лучшую жизнь.
Спасибо всем, кто помог мне написать эту книгу.
Моей замечательной семье в Швеции, Лос-Анджелесе и Сан-Франциско.
Моему мужу Дэну, который участвовал и прилагал максимум усилий с тех пор, как книга едва начинала дышать.
Анн-Катрин Шёльд Пильбак, которая так много раз читала, редактировала, шлифовала и правила книгу. Без твоей помощи она никогда бы не получилась.
Тем, кто читал и высказывал свои соображения: Андрее Линдблум, Хелене Браггинс и Эмми Эльман.
Хокану Йерво и Магнусу Утвику которые так усиленно борются, чтобы помогать другим, пережившим в сектах насилие и угнетение.
Лоренсу Райту, благодаря которому я отважилась все высказать.
И наконец – но не в последнюю очередь – спасибо моему издателю, Фриде Арвен Русесунд. Я так многому у тебя научилась!