Шрифт:
Интервал:
Закладка:
83. КАК НА ЛУНЕ ПОЯВИЛСЯ ЧЕЛОВЕК
В одной семье было двое детей — девочка и мальчик. К девушке по ночам стал ходить мужчина. Это продолжалось довольно долго, но девушка не знала, кто этот мужчина. В конце концов она решила узнать, кто же к ней ходит. Она собрала смолу и однажды ночью измазала ею своего любовника.
Наутро она попросила отца собрать всех молодых людей селения. Отец велел юношам собраться якобы для плясок и сказал, что они должны танцевать обнаженными.
Как только открылась дверь дома и вошел главный распорядитель пляски, девушка увидела на его теле черный смоляной крест и узнала, что именно этот мужчина ходит к ней по ночам. Это был ее брат. Она ничего ему не сказала.
Ночью он опять пришел к ней. Девушка же обнаружила, что беременна. Она рассказала об этом брату, и они решили вместе уйти из дому.
Так они и сделали. Они шли-шли и пришли к ручью. Поднявшись по нему, они встретили Филина и взяли его в рабы. Потом они пошли дальше, а в одном месте остановились, и там девушка родила сына. Ухаживал за ребенком раб.
Мальчик быстро рос и вскоре уже умел ходить. Отец сделал ему лук и стрелы, и он стал охотиться на птиц. Филин заботился о ребенке.
Однажды мальчик пришел домой и сказал:
— Мама, вы с отцом очень похожи.
Родители ничего не ответили. На следующий день мальчик дольше пробыл на охоте. Вернувшись, он сказал:
— Мама, ты похожа на отца. Отец, ты похож на маму.
Как и прежде, родители ничего не ответили. Между собой они решили:
— Он может сказать то же самое при людях. Мы покончим с собой.
Отец собрал смолистых веток, построил помост и велел сестре первой забраться на него. Потом он зажег ветки и лег на помост рядом с сестрой. Огонь разгорелся, и люди сгорели.
Мальчик с рабом были в это время на охоте. Вернувшись, они обнаружили, что родители покончили с собой. Филин решил тогда увести мальчика к его родным. Они взяли мешок с вещами матери и пошли в сторону селения.
По дороге они услышали стук топора. Мальчик запел:
— Я внук того, кого зовут Леклеквайос.
Человек, строящий каноэ, услышал его песню и вскоре увидел его самого. Человек этот был не кто иной, как Кваэти1. Он вышел навстречу мальчику и сказал:
— Иди, иди! Я — твой дедушка Леклеквайос.
— Нет, ты не Леклеквайос. Ты — Кваэти, — ответил мальчик.
В другом месте еще один человек строил каноэ. Он услышал, как мальчик поет: «Я внук того, кого зовут Леклеквайос», и позвал его к себе:
— Иди сюда, внучек. Я твой дедушка.
— Нет, ты другой человек, — ответил мальчик.
В третий раз они встретили в лесу человека, который назвался дедушкой мальчика.
— Нет, ты другой человек.
Наконец они пришли в селение, где жили дед и бабушка мальчика. Он опять пропел:
— Я внук того, кого зовут Леклеквайос.
Родные мальчика услышали его песню и вышли из дома.
— Я Леклеквайос, — сказал его дед.
Он ввел мальчика в дом. Филин не стал входить в дом. Он вернулся туда, где жил раньше.
Дед-вождь стал думать, что ему делать с мальчиком. И он решил послать его на луну, чтобы все люди видели его там.
Вождь велел позвать как можно больше людей, чтобы объявить им о появлении внука. Люди собрались, и вождь сказал:
— Ко мне пришел мой внук. Я не оставляю его возле себя. Я пошлю его на луну, чтобы все люди на свете его видели.
Мальчика собрали в дорогу и позволили ему взять с собой мешок с раковинами. Потом его послали к луне, с мешком раковин и с собакой. Дед напутствовал его:
— Ты будешь там, наверху. Тебя увидят все люди, которые будут жить после нас. Звать тебя будут Человек-на-Луне.
Это все. Я услышал эту легенду от женщины по имени Тша-толь. Я рассказал все так же, как она рассказывала мне.
84. КАК КВИЛЕУТЫ И ЧИМАКУМ РАЗДЕЛИЛИСЬ
Долго шел дождь, и начался потоп. Квилеуты сели в большие каноэ и приплыли к высокой горе. Тут они привязали свои каноэ, но некоторые лодки отвязались и их унесло в море. Когда вода спала, они пристали к берегу в Чимакум. Там они и остались, потому что не знали, куда идти. Они стали жить и множиться. Остальные спустились по реке и высадились в стране квилеутов. Вот почему чимакум и квилеуты живут в разных местах1.
индейцы
СЕЛИШ
БЕЛЛА-КУЛА
85. ЛОСОСЬ
На реке Белла-Кула1 в местечке Кипотс, возле Сенхля, была устроена запруда. Вождя, жившего там, звали Сианокпт — Сытый, а также Силмак — Запруда-для-Лосося. Его жену звали Атскутоль.
Однажды жена вождя чистила рыбу на берегу реки. Она распотрошила последнего лосося и увидела внутри маленького мальчика. Женщина вынула мальчика, выкупала его в реке и привела домой.
— Смотрите, кого я нашла в лососе! — сказала она.
Ростом мальчик был в половину руки женщины. У нее был собственный ребенок, совсем маленький, еще в колыбели. Люди посоветовали женщине хорошо заботиться о найденыше, и она стала растить его вместе со своим сыном. Когда люди разговаривали, найденыш смотрел на них, как будто понимал, о чем идет речь. На следующий день он, к удивлению всех, подрос, а через несколько дней стал ростом с обычного ребенка. Собственный ребенок женщины тоже рос необыкновенно быстро, и спустя несколько дней оба мальчика уже умели ходить и разговаривать.
Мальчики пошли к реке, и Лосось сказал:
— Давай построим шалаш и поиграем. Мы сделаем стрелы с двойным наконечником и будем стрелять птиц.
Когда шалаш был готов, Лосось отослал товарища домой и наказал ему вернуться к полудню и предупредить о своем появлении криком. Он сказал:
— Ты должен всегда кричать, прежде чем войти в шалаш. Если ты забудешь это сделать, я умру. Тогда отнеси меня к воде и положи на палки. Потом посмотри, что случится. — И он спрятался в шалаше.
В полдень сын вождя вернулся и, подплывая в каноэ к шалашу, крикнул. Весь шалаш оказался полон тушками птиц, которые Лосось побросал в каноэ приятеля, почти заполнив его. Мальчик вернулся в селение, где люди помогли ему разгрузить каноэ. В доме вождя разложили большой костер, нагрели камни и вскипятили