Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Похоже, это было именно то, что мне нужно!
Поднявшись, я поблагодарила Тину за разговор, пожелав ей легких родов и здоровья ее Грегогу, а еще беречь себя. Затем забрала захмелевшего после нескольких бокалов коньяка Артура, от которого пахло дорогущим табаком, после чего покинула гостеприимный дом Додсонов.
Наш путь лежал на границу кварталов Фрогслат и Солейр, на Матросскую улицу.
* * *
— Тебе сперва не помешает протрезветь, — сказала я брату, когда тот в очередной раз потребовал с меня ответов, но уже заплетающимся языком. Извозчик нас дождался, поэтому мы снова тряслись в коляске.
— Я трезв как слеза младенца! — тут же заявил он.
— Ну раз так, — усмехнулась я, — тогда будут тебе ответы! Но пообещай, что не станешь ни во что вмешиваться, пока меня не начнут убивать. Иначе ты мне все испортишь.
Мои слова протрезвили его окончательно.
— Все испорчу?! — выдохнул Артур. — Кто станет тебя убивать?!
Но я не спешила давать прямые ответы. Раздумывала, не подведет ли он меня. Мне казалось, что нет, но все-таки…
Наконец, решилась. Но начала издалека:
— Помнишь, когда ты пришел в «Королевский Клинок» во второй раз, ты пообещал мне, что будешь делать все, как я тебе скажу. — Дождавшись его кивка, продолжила: — Так вот, ответственно заявляю, что я не потеряла разум и в общих чертах представляю, что именно собираюсь сделать.
По крайней мере, я на это надеялась.
— И что же ты собираешься сделать?
— Натравить одно чудовище на другое, — вздохнув, сказала ему. — Но сперва мне придется одного из них найти и с ним поговорить. — На несколько мгновений закрыла глаза, пытаясь успокоить бешено заколотившееся сердце. — Мне кажется, я знаю, где его логово, и еще, что он до сих пор там, потому что господа Клинки мне в этом очень даже подсобили.
По дороге мы видели несколько патрулей, так что план Эдварда начинал воплощаться в жизнь.
— Лорейн!.. — застонал ничего не понимающий Артур.
— Этот человек обладает звериным чутьем, поэтому я думаю, что этой ночью он будет сидеть в своей дыре и не станет высовываться в город. Впрочем, я могу ошибаться. Его это может не остановить, и он все-таки выберется наружу. Но рано или поздно вернется, чтобы переждать облаву, и тогда ему придется со мной поговорить.
— О каком чудовище идет речь?! — воскликнул брат.
— Вообще — то, о двух, — сказала ему. — Об Апарди, главаре Лилий, который требует у меня отдать его сокровище, и еще о Тодде Уилсе, бывшем муже Тины Додсон.
Тут Артур снова застонал.
— Что происходит, Лорейн?! Это какой-то розыгрыш?! Ты говоришь загадками!
— К сожалению, это никакой не розыгрыш. Этой ночью я собираюсь натравить бывшего мужа Тины на Апарди. Если все выгорит, им найдется, о чем поговорить и чем заняться.
По крайней мере, мне очень хотелось на это надеяться — на то, что мой план выгорит, и одно чудовище найдет другое.
Основывался он на словах Эдварда, как-то признавшегося, что Черные обладали поистине удивительной поисковой магией.
Я помнила его рассказ о том, как они выходили из окружения за Стеной. Несколько магов, половина из них Высшие, и отряд гвардейцев. Но что бы они ни делали, как бы старательно ни затирали свои следы, Черные все равно их находили.
Это было именно то, что мне нужно. Чтобы Черный нашел.
Оставалось лишь отыскать самого Черного, в потом обставить все так, чтобы чудовище согласилось. Вернее, заинтересовалось, после чего вложить в его сломанный мозг идею о том, что Апарди его самый злейший враг.
Да-да, как я уже говорила, натравить одного на другого. Но сделать это осторожно, чтобы одно чудовище не убило меня раньше другого.
— Лорейн, ты…
— Ты спрашиваешь, не сошла ли я с ума? Вполне вероятно, что сошла. Но куда хуже сидеть сложа руки и ничего не делать, дожидаясь, когда они убьют Эмилию, а потом придут за моей дочерью и всеми остальными. Поэтому… Если что-то со мной случится, Артур, ты должен взять письмо у Ставроса и сделать все именно так, как я написала. Пообещай мне!
Вместо этого он снова накинулся на меня с вопросами, но я покачала головой, заявив, что расскажу ему обо всем позже, потому что мы уже свернули на Матросскую улицу и остановились возле первого дома.
Мне нужен был пятнадцатый, но я сказала извозчику, что дальше не надо, и пусть он уезжает. Расплатившись, обвела взглядом пустую улицу.
Ночь давно уже вступила в свои права. Почти все дома стояли с черными окнами, никто из прохожих не спешил прогуливаться по району, да и патрулей не было видно. Зато откуда-то издалека доносилась музыка и далекие выкрики — но уже ближе к порту.
Там, подозреваю, было довольно оживленно, и именно туда бросил своих людей Эдвард, пытаясь найти и остановить виллеренского маньяка.
Но если я не ошиблась, он обитал здесь, на Матросской улице, освещенной двумя фонарями — один стоял в самом ее конце, и бледное пятно света было почти полностью было поглощено ночной тьмой, а второй находился как раз возле дома, где мы с Артуром и вышли.
Отступать больше было некуда.
— Лорейн, остановись! — вновь затянул свою песню брат. — Я мало что понял с твоих слов, но если тебе так это нужно, давай я поговорю с ним сам!.. Только расскажи мне все от начала до конца. Я должен знать, что ему сказать.
На это я даже немного растрогалась — как благородно с его стороны! — хотя знала, что мне все придется сделать самой. Но все же решила рассказать брату чуть больше.
— В Виллерене давно орудует убийца, который охотится на женщин. Выслеживает и убивает их почти каждую ночь. Мне кажется, что его зовут Тодд Уилс, и он все-таки выжил после того, что с ним произошло в Умбрусских Скалах. Хотя следователи считают его мертвым.
— С чего ты решила, что он выжил?
— С того, Артур, что у меня нет времени тебе рассказывать! Его бывшая жена выскочила замуж еще раз, поэтому Тодд Уилс возненавидел весь женский род и постоянно это доказывает. Скорее всего, он обитает в развалинах на этой самой улице, где когда-то жила его мать. Мне кажется, вполне логично! Он знает это место и этот район, к тому же, ему больше некуда идти. Слишком уж он… выделяется из толпы, а здесь ему никто не станет докучать. Но, как ты понимаешь, это кажется только мне.