Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Орск! — позвала Кэлен.
Огромный д’харианец появился мгновенно. Шрам на месте отсутствующего глаза в свете пламени казался белым.
— Слушаю, госпожа! — Он был готов выполнить приказание. Какое именно, для него не имело значения, единственное, что его волновало, — это возможность угодить своей госпоже.
— Здесь нет посуды. Не мог бы ты принести нам котелок, чтобы можно было приготовить поесть?
Он поклонился, скрипнув кожаными доспехами, и вылетел из комнаты.
Орск был д’харианским солдатом из войск Имперского Ордена. Он попытался убить Кэлен, и во время схватки она коснулась его своей силой. Магия Исповедницы уничтожила его былое «я», и теперь он жил только желанием угодить Кэлен. Его собачья преданность служила Кэлен постоянным напоминанием того, кем она является на самом деле.
Кэлен старалась забыть, кем он был прежде: д’харианским солдатом, убивавшим беспомощных женщин и детей Эбиниссии. Она дала слово Матери-Исповедницы, что не будет никакой пощады всем солдатам Ордена, и пощады не было. Только Орск оставался в живых. Но жило лишь его тело. Человек, служивший Ордену, исчез безвозвратно.
Благодаря наложенным Зеддом чарам кажущейся смерти мало кто знал, что Кэлен — Мать-Исповедница. Для Орска она была только его госпожой. Конечно, Зедду, Эди, Джебре, Чандалену, ее брату принцу Гарольду и капитану Райану было известно, кто она на самом деле, но все остальные считали, что Мать-Исповедница мертва. Даже люди, с которыми она сражалась бок о бок, знали Кэлен лишь как свою королеву и помнили ее только в этом качестве.
В котелке растопили снег. Кэлен с Джеброй принялись варить бобы с солониной и душистыми травами, а Зедд следил за ними, радостно потирая руки. Улыбнувшись, Кэлен достала из мешка припасенный специально для волшебника черствый хлеб. Зедд обрадовался несказанно и сжевал его, пока варились бобы.
Когда обед был готов, Кэлен отнесла Цирилле поесть. Воткнув свечку в трещину на стене, она присела на край кровати.
Цирилла открыла глаза и испуганно огляделась. Кэлен взяла ее за подбородок и заставила посмотреть на себя.
— Сестрица, это я, Кэлен. Ты в безопасности, и здесь нет никого, кроме меня. Тебе ничто не угрожает. Успокойся. Все хорошо.
— Кэлен? — Цирилла схватила сестру за белую меховую накидку. — Ты обещала! Ты не можешь отказаться от данного слова! Не имеешь права!
— Я дала слово и сдержу его, — улыбнулась Кэлен. — Я — королева Галеи и останусь ею до тех пор, пока ты не захочешь получить обратно свою корону.
Цирилла, не отпуская ее накидки, с облегчением откинулась на спину.
— Благодарю тебя, моя королева!
Кэлен заставила ее сесть.
— Ну-ка давай. Я принесла тебе немного горячего супа.
— Я не голодна, — отвернулась от ложки Цирилла.
— Если ты хочешь, чтобы я была королевой, то должна относиться ко мне как к королеве. — Цирилла недоуменно нахмурилась, и Кэлен улыбнулась. — То есть слушаться. Это приказ твоей королевы. Ты должна съесть суп.
Только после этих слов Цирилла начала есть, а когда доела, опять принялась дрожать и плакать. Кэлен держала сестру в объятиях, пока та вновь не замкнулась в себе, став слепой и глухой. Кэлен заботливо укрыла ее и вернулась в гостиную.
За это время Зедд откуда-то приволок пару бочонков, лавку, отыскал в хлеву табурет и раздобыл еще один стул. Он пригласил принца Гарольда с капитаном Райаном присоединиться к ним за ужином. До Эбиниссии оставалось рукой подать, и нужно было обсудить дальнейшие планы. Все собрались вокруг маленького стола, Кэлен ломала черствый хлеб, а Джебра разливала по мискам горячий бобовый суп. Оделив каждого, она тоже уселась на лавку рядом с Кэлен.
Принц Гарольд, широкоплечий и черноволосый, напомнил Кэлен отца. Гарольд только сегодня вернулся из Эбиниссии, куда ездил на разведку.
— Что ты видел? — спросила его Кэлен.
Принц потеребил бороду сильными пальцами.
— Ну, — вздохнул он. — Все оказалось так, как ты описывала. В городе, похоже, нет ни души. Я думаю, там мы будем в достаточной безопасности. Поскольку армия Ордена уничтожена...
— Та, что была в этих местах, — уточнила Кэлен.
Гарольд кивнул.
— Одним словом, по-моему, пока нам не грозят особые неприятности. Людей, правда, у нас маловато, но, если блокировать перевалы, их хватит, чтобы в случае чего защитить город. Если, конечно, на нас не навалится огромная армия. К тому же с нами волшебник. — Он указал на Зедда.
Зедд, занятый бобовой похлебкой, невнятным мычанием выразил свое согласие.
Капитан Райан проглотил солидную ложку бобов.
— Принц Гарольд прав. Мы хорошо знаем горы и не позволим застать себя врасплох. А потом к нам, надеюсь, присоединятся еще люди, и мы сможем начать действовать.
— Эди, как по-твоему, есть смысл рассчитывать на помощь из Никобариса? — спросил принц Гарольд колдунью.
— У меня на родине неспокойно. Будучи там, мы с Зеддом узнали, что король мертв. Власть стремятся захватить Защитники Паствы, но далеко не всем это нравится. Больше всего недовольны колдуньи. Если Защитники Паствы придут к власти, на них начнется охота и всех перебьют. Я думаю, колдуньи поддержат тех, кто будет противостоять Защитникам Паствы.
— Когда в стране гражданская война, — встрял Зедд, на секунду оторвавшись от супа, — едва ли она может позволить себе оказать помощь кому-то.
— Зедд быть правым, — вздохнула Эди.
— Может быть, кто-то из колдуний поможет нам? — спросила Кэлен.
— Может быть, — ответила Эди, помешивая суп.
Кэлен поглядела на Гарольда:
— Но ты же можешь привести войска из других районов, так ведь?
— Конечно, — кивнул Гарольд. — Тысяч шестьдесят—семьдесят, а то и сотню, хотя далеко не все будут хорошо обучены и вооружены. На учения придется потратить какое-то время, но зато потом в Эбиниссии появится армия, с которой будет нельзя не считаться.
— В Эбиниссии было приблизительно столько же, — напомнил Райан, не отрывая глаз от миски. — И этого не хватило.
— Верно, — взъерошил бороду Гарольд. — Но это всего лишь начало. — Он посмотрел на Кэлен. — Ты ведь сумеешь объединить другие страны?
— В этом наша надежда, — вздохнула она. — Мы должны вновь воссоздать Срединные Земли, если хотим получить шанс на победу.
— Как насчет Сандерии? — спросил капитан Райан. — Их копья — лучшие в Срединных Землях.
— И Лифания, — добавил Гарольд. — Они производят уйму разного вооружения и умеют им пользоваться.
Кэлен отломила кусочек хлеба.
— Сандерия зависит от Кельтона, куда они перегоняют стада на летние пастбища. А Лифания закупает у Кельтона железо, продавая туда зерно. Хергборг зависит от производимой Сандерией шерсти. Все они пойдут туда, куда и Кельтон.