Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вернувшись на свою койку, он обнаружил доктора Навински совсем рядом, возле своего соседа, ночного разведчика Байферса.
– Плохо дается режим «первого зрения», мэм, – жаловался тот. – Сканер еще ничего, но вот «первое зрение» просто проседает. Я что же, не смогу теперь работать, мэм?
В глазах солдата, созданных по специальным военным проектам, стояли самые настоящие слезы – Не торопитесь списывать себя, Байферс. Когда в последний раз вы заменяли элементы питания?
– Четыре года назад, мэм. Я могу ходить с ними еще два года, так написано в инструкции.
– Инструкции все время меняются, – уверенно заявила несравненная доктор Навински и чуть шевельнула бровями, отчего Гэри просто умилился. Кроме того, он заметил, что на щеках этой прелестницы иногда появляются ямочки. От этого открытия Гэри просто бросило в жар. Он обожал ямочки.
Доктор Навински позвала сонного санитара, и тот принес набор новых элементов питания. Затем доктор Навински очень тонким инструментом, которым мастерски владела даже в условиях дорожной тряски, извлекла из-под век Байферса элементы питания и, мельком взглянув на них, фыркнула:
– Но это же «Сириус-Б», Байферс! Им лет семь, не меньше!
– Этого не может быть, мэм, – не слишком уверенно возразил разведчик.
– Да? А контузий у вас не было?
– Была, мэм. Она записана в моем медицинском досье.
– Значит, это из-за потери памяти вы и не можете вспомнить, как долго стоят эти элементы… Я заменю их на «Бета-Орион». С ними вы запрыгаете, как земляной заяц.
– Как скажете, мэм, – согласился Байферс.
Несколькими отточенными движениями майор медицинской службы поставила на место новые элементы питания и спросила:
– Ну, как теперь?
– О! Совсем другое дело, я действительно как земляной за… – договорить разведчик не успел, потому что потерял сознание.
– Что такое? – удивленно произнесла доктор Навински. – Ну-ка переверните его на живот, Флемминг, нужно проверить программный пакет.
Санитар перевернул бесчувственного пациента, и доктор Навински быстро подключила Байферса к тестирующему прибору.
– Ну, так и есть, программы, драйверы – все древнее древнего. Новые элементы питания просто подавляют активность его мозга. Давайте новый пакет, Флемминг.
Санитар подал тонкую пластиночку, и доктор Навински, вставив ее в тестирующий прибор, обновила программы разведчика Байферса.
После перезагрузки пациент открыл глаза и самостоятельно перевернулся на спину.
– Спасибо, док, – произнес он с чувством.
– На здоровье, Байферс, – сухо ответила Навин-ски. – Не забывайте менять батарейки.
Круглый передатчик, висевший на поясе майора мед службы, тревожно застрекотал.
– Доктор Навински слушает, – ответила она, грациозно отставив в сторону стройную ногу. Апач, Бай-ферс с обновленным зрением и еще несколько солдат свесились со своих коек, чтобы лучше рассмотреть плавный изгиб бедра.
– Куда, прямо к нам?! – В голосе Навински послышалась тревога. Даже сонный санитар Флемминг и тот навострил заросшие волосами уши.
– «Фуэте»?!! – пронзительно переспросила майор Навински и бросилась к окну подпрыгивающего кунга. Одновременно с ней к окнам припали все остальные, надеясь развеять ужасные опасения.
«Наверное, птицы, – подумал Герберт, бросив взгляд на испещренное черными точками небо. – Это птицы, только большие».
И тут весь кунг заорал как одна хриплая глотка:
– Фу-э-те!!!
Водитель кунга, старый санитар с имплантированным в глаз дальномером, пригнулся к самой панели и, переключившись на повышенную передачу, погнал тяжелый автомобиль на максимальной скорости, которую тот мог выдать.
Шедшие следом два других кунга тоже прибавили и, спасаясь от пыли, стали расходиться веером.
Черные точки становились все заметнее, и скоро многие из них окутались ярким пламенем, из чего Гэри заключил, что «фуэте» подбиты.
– Их уничтожили – они горят! – крикнул он.
– Не горят, – покачал головой мудрый Байферс. – Просто тормозные двигатели включили, чтобы не расшибиться об землю…
– Крепче держитесь! Еще немного, и мы проскочим! – объявила доктор Навински, однако на последней фразе ее голос дрогнул, и стало ясно, что сама она уже распрощалась с жизнью. Однако самообладания ей было не занимать. – Охрана, к бойницам! – приказала она строго.
Трое неуклюжих солдат из сопроводительного отряда пробрались между коек и, распахнув круглые задвижки, выставили наружу стволы штурмовых винтовок, приготовившись честно отражать нападение бронированных чудовищ.
Первые из них уже обрушивались на землю, поднимая тучи пыли струями тормозных двигателей. Гэри, непривычному к таким вещам, снова показалось, что «фуэте» пришел конец, однако это было не так. Скоро их очертания прорезались сквозь пыльную завесу, и первые пристрелочные снаряды взрыли землю по обе стороны от несшегося к горам кунга.
– Держитесь крепче! – снова посоветовала доктор.
– Ага, – поддержал Байферс с угрюмой усмешкой. – Держись за свои яйца, Гэри, чтобы они не улетели слишком далеко, когда «фуэте» шарахнет по нам из штатного…
– Из чего «штатного»? – растерянно спросил Гэри – Из стапятидесятимиллиметрового.
В этот момент недалеко от кунга в небо взметнулись столбы вывороченной земли, и Гэри понял, о чем говорил Байферс.
– Стреляйте, чего вы ждете! – закричала доктор Навински, и охранники открыли огонь из винтовок. Куда они стреляли, было непонятно, поскольку все вокруг скрывалось в дыму и пыли, а появлявшиеся из сплошной пелены серые бока роботов казались такими неуязвимыми, что привлекать к себе внимание стрельбой, по мнению Гэри, было просто неразумно.
«Наверное, мы все же проскочим. Или уже проскочили. Эти твари заблудились в дыму», – успокаивал он себя, вцепившись в койку, поскольку медицинский кунг мчался с бешеной скоростью. Каково же было изумление Гэри, когда ветер отнес в сторону пыльную завесу и он увидел, что целое стадо «фуэте» – именно стадо, как еще иначе сказать? – мчится параллельно автопоезду, ничуть не отставая от своих потенциальных жертв.
– Стреляйте! – снова крикнула Навински, и Гэри с удивлением обнаружил, что забыл о ее существовании, увлеченный скачкой огромных монстров.
Он видел, как тяжелые пули штурмовых винтовок выбивают из брони желтоватые искры, а в ответ «фуэте» бьют по кунгам короткими очередями из автоматических пушек.
Несколько снарядов врезалось в крышу, осколки острого пластика брызнули по салону, легко ранив несколько человек, и без того уже раненных.
Две пули выбили стекло, и в салон ворвался горячий, пропахший высохшей травой воздух, а еще стал слышен надсадный вой двигателя. Обошедший их машину второй кунг неожиданно разломился на две части и его обломки вместе с находившимися в них людьми рухнули под колеса автомобиля, в котором находился Гэри.