Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ага, особенно вокруг магазинов одежды в деловом квартале, — ответил я. — Такая серьезная проблема для Небес, что ты! Армагеддон определенно начнется прямо здесь, в районе Пионеров.
Она внимательно пригляделась.
— Поняла. Вы шутите. На самом деле с геями никакой проблемы нет.
— Согласен. Не говоря уже о том, что у меня нет проблем с теми, кто недолюбливает монашек.
Я подождал, поскольку как раз принесли наши коктейли, кивком поблагодарил официанта и вынул соломинку из бумажки.
— Знаешь, Эди, я хотел тебя кое о чем спросить. Последний раз я тебя видел… помнишь?
— «Айлендерс-Холл»? — спросила она, снова поправляя очки, чтобы разглядеть, куда воткнуть соломинку. — Аукцион, ага. Жуть какая! Вся эта стрельба! А вы меня сшибли с велосипеда.
— Да уж, почка выдалась еще та. Но я хотел спросить тебя, что ты помнишь из тех событий. По большей части мне хотелось бы знать, кто там был.
Я не ошибся в этой девочке. Эди принялась перечислять, очень быстро. Последователи Кроули, из Японии, иезуиты, скифские жрицы (Фокси называл их «амазонками», насколько я мог вспомнить) и другие. Но ни одно из названий не наводило на мысли. Я попытался обиняками спросить Эди, не слышала ли она в последнее время что-нибудь про рог, такой, что может оказаться не менее ценным, чем перо, но она лишь покачала головой.
— О нет! С этим пером и так было полное безумие! Я раньше никогда ни о чем подобном не слышала. И после этого тоже.
Она на мгновение умолкла, собираясь с мыслями.
— Тот, кто послал меня туда тем вечером, ну, этот человек (она явно не желала называть имя, оберегая тайну заказа), тоже просил меня описать всех, кто там присутствовал, в том числе вас.
— Не собираюсь создавать тебе проблем, но не могла бы ты что-то сказать мне о твоем заказчике? Хоть что-то?
Она поставила стакан с коктейлем.
— Вы знаете, мистер Доллар, что я не могу этого сделать. Это слишком серьезное дело.
— Понял. Пей, не стесняйся. О'кей, тогда другой вопрос. У меня есть серьезная необходимость выяснить некоторые вещи, и та ночь, а также люди, которые там были, — хорошая отправная точка. Не может так случиться, что твой заказчик согласился бы поговорить со мной?
— Я так не думаю, — ответила Эди, и ее глаза расширились.
— Ну, тогда сделай одолжение, свяжись с ним, или с ней, и спроси. Скажи, что это для меня важно, и я постараюсь сделать что-нибудь ценное взамен.
— Я не знаю… — обеспокоенно сказала она.
— За спрос не бьют в нос. Ты меня уже не первый год знаешь, Эди. Я тебе когда-нибудь лгал? Делал что-нибудь непотребное?
— Вы тогда того парня по лицу ударили.
— Ты говоришь о том пацане, который пытался продать поддельный Священный Препуций? Ладно тебе, это вообще было мерзко, и он другого и ожидать не мог. И, будем честными, он сам грозился меня ножом пырнуть.
Она захихикала.
— На самом деле, круто было. Как в кино.
Она высосала остатки коктейля и откинулась на спинку стула, глядя на меня через слегка погнутые очки. Сейчас она сошла бы за Лероя «Энциклопедию» Брауна, только в женском обличье.
— О'кей, мистер Доллар. Я свяжусь с моим заказчиком. Как мне потом связаться с вами?
Я написал на чеке номер моего мобильного и подвинул его по столу в ее сторону.
— Мне бежать надо. Целую тонну на дом задали по математике. Спасибо за коктейль!
Она выскользнула из кабинки и направилась к двери, катя за собой рюкзак на колесиках, простая десятиклассница, которая умеет читать тексты на древнеаккадском и отличать настоящий Камень Жирамфиэли от приличной подделки с расстояния в пару десятков метров.
Когда я уже остановил машину рядом с домом, зазвонил мобильный. На этот раз звонил мой соратник по странным делам, Сэм. Наконец-то.
— Извини, Би, сегодня не смог прийти на ланч. Надо было сделать дела и позлить людей. Что хорошего скажешь?
— Хорошего скажу «гудег», парниша, и ты его не поел.
— Ага, знаю. В другой раз.
— Но поговорить с тобой мне все равно надо. Дерьмо становится все гуще. А теперь, в дополнение ко всему, меня начали доставать прямо на квартире.
Я коротко описал ему мои последние контакты с привидениями.
— Ты уверен, что это к тебе не стучатся твои девицы на одну ночь? — спросил он. — Учитывая твои последние дела, я бы пока не спешил вызывать экзорциста.
— Ага, и ты иди на хрен.
Мы обменялись еще парой дежурных оскорблений, а затем договорились встретиться за ланчем в ближайшие пару дней. Поднявшись по лестнице на второй этаж, я вдруг ощутил, будто действительно продвинулся вперед в разрешении четырех-пяти тысяч проблем, нависших над моей головой. Подошел к двери и сунул руку в карман, за ключами, и тут увидел, что дверь закрыта не до конца.
Знаете, как вопит ревун, когда подводная лодка идет на погружение? Вот именно такое ощущение пробежало у меня по позвоночнику! Оставив ключи в кармане, я достал пистолет и, пригнувшись, проскользнул внутрь, так тихо, как только мог.
Далеко идти не пришлось. Двое молодых бледных парней в костюмах — угу, те же самые, которых я видел, когда они шли следом за мной в деловом квартале — вытаскивали шмотки с полок дешевого книжного шкафа, наводя ужасающий беспорядок. Что хуже, они нарисовали на стене над телевизором большую изломанную свастику.
— Стоять! — сказал я, входя и поднимая пистолет. Переводил его с одного на другого. Оба молодые, лет по двадцать с чем-то. Один темноволосый, другой светловолосый, но оба с четкими европейскими чертами лица, будто дети Бетти Крокер.[1]Они были похожи на спортсменов из студенческой команды, может, чуть постарше, но точно не старше тридцати. Однако, хотя оба они смотрели на пистолет, широко открыв глаза, похоже, они не слишком-то испугались, и это не радовало. Они не были простыми ворами или грабителями, хотя я был абсолютно уверен в том, что они люди.
— Итак, Общество Свидетелей Иеговы теперь нуждается в деньгах, а? — спросил я. — За эти старые номера «Кар энд Драйвер» много не выручишь.
Я махнул рукой в сторону свастики, не сводя с них взгляда.
— Или вы из другой оперы? Из неонацистского отделения фирмы «Вэлкам Вэгон»?
Один из них начал опускать руки, но я жестко махнул ему рукой с пистолетом, приказывая снова поднять их.
— Если ты просто скажешь нам, где он, то не будет никаких неприятностей, — спокойно сказал он. Какая американская фраза, скажу я вам.
— А если ты ляжешь мордой в пол, так, чтобы я видел твои руки, то я не отправлю тебя к Иисусу с кучей дырок в башке, — заметил я.