Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Леди Бертране и леди Леонелле ничего не оставалось, как подтвердить, что им тоже по душе пикник на берегу пруда. Я откровенно забавлялась, наблюдая, как принцессы мечут молнии глазами, а принцы делают вид, что ничего не замечают.
Интересно, что держит в узде человеческих женщин? Вряд ли я им понравилась, и вряд ли они терпят меня из-за любви к своим мужьям. Боятся? Сказывается воспитание принцесс? Я с любопытством наблюдала за двумя леди, которые чуть зубами не скрипели, но с кислыми улыбками подтверждали: да, да, пруд – прекрасное место… да, это прекрасная идея – откушать на травке, под солнышком…
- Вот и хорошо, - произнесла я удовлетворенно, когда принцами были отданы приказы, чтобы на берег перенесли всё необходимое и устроили печь на открытом воздухе. – Мы славно развлечемся. Я напишу об этом дядюшке, он будет доволен, что я провожу время в такой милой компании.
Королевская семья радостно осклабилась, показывая, что они тоже несказанно довольны.
Завтрак закончился, и я удалилась, чтобы переодеться в платье для прогулок.
Это платье было не таким шикарным, как мой алый наряд – с длинными рукавами и глухим воротом. Но оно было светло-бежевого, песочного цвета, почти сливавшегося по цвету с кожей. Тонкая золотая нить бежала по ткани узором из листьев и цветов, и издали создавалось впечатление, что я совершенно раздета, и вместо одежды окутана золотой паутиной от шеи до пяток.
Когда их высочества принцы увидели меня, можно было только гадать, каким образом их глаза удержались в глазницах и не выпали. И только секунду спустя принцы сообразили, что я вовсе не раздета, как им показалось вначале, и выдохнули с облегчением и разочарованием.
Зато принцессы не выдыхали. Наоборот, затаив дыхание, они с ревнивым вниманием разглядывали моё платье.
- Вам нравится? – не удержалась и поддразнила я их. – По-моему, так очень красиво. Посмотрите, какая тонкая вышивка! А вот мой дядюшка почему-то всё время бесится, когда я надеваю это платье. С чего бы, как думаете?
Принцессы ответили мне взглядами, не решаясь высказать то, что было у них на уме. Ричард кашлянул в кулак, таращась на мою грудь, а Джефри бесхитростно сказал:
- Понимаю вашего дядюшку. Я тоже чуть не умер, когда вы появились, решил…
Ричард сильно двинул локтем ему в ребра, и младший принц тут же примолк.
На берегу пруда уже разбили шатер и разложили ковры, и слуги сновали туда-сюда, поднося фрукты и прохладительные напитки, а неподалеку на открытом огне жарили барашка, натертого розмарином и чесноком. Вкусный запах заставил затрепетать мои ноздри, и я облизнулась, представив, каким сочным и ароматным будет это мясо. Лучше бы, конечно, зажарили на костре нежных перепёлочек или кроликов, или курочку, но и так сойдёт.
Я потянулась, заложив руки за голову и прогнув спину, позволив принцам полюбоваться на мою фигуру, и растроганно сказала:
- Как здесь красиво! И как легко дышится! Совсем иначе, чем в замке!
- Надеюсь, вам понравится, принцесса, - услужливо протянул мне блюдо с яблоками принц Ричард.
- Мне всё очень нравится, - заверила я его, села на разостланные ковры и взяла самое большое яблоко, тут же впившись в его румяный бок.
Леди Бертрана чуть покривилась, когда я начала хрупать яблоком, никого не смущаясь. Они с леди Ровеной сели на складные стульчики и достали прялки – будут прясть, как и положено благородным принцессам. Я чуть не фыркнула. В замке объявилась наглая лисья особа, на которую их мужья беззастенчиво пялятся, а дамы решили сучить нитки. Вот суч… вот глупые женщины!..
- Яблоки так не едят, - громким шепотом сказала леди Леонелла, явно стараясь, чтобы все услышали.
- Простите, что нарушаю этикет, - без сожаления повинилась я, - конечно, мне надо было бы нарезать яблоко на дольки и жевать его, как беззубой старушке в уголке… Но это было бы преступлением, так поступить с этим прекрасным фруктом. Нет, его надо есть именно так – откусывая сразу, чтобы сок тёк по языку в самое горло… М-м-м… дайте-ка мне ещё яблочко, принц, - промурлыкала я.
Ричард, как завороженный, протянул мне второе яблоко, и я впилась в него с таким же наслаждением.
Джефри при упоминании о текущем соке, опять заерзал, украдкой поглядывая на мои губы. Но тут Ричард приподнялся, кланяясь.
- Отец, - сказал он негромко, и Джефри тоже вскочил.
Не переставая жевать, я оглянулась и увидела милорда короля. В сопровождении пары слуг он шел по саду. Вряд ли прогуливался – таким быстрым шагом не гуляют, а спешат куда-то по делам. Заметив нас, король остановился.
Широко расставив ноги, уперев один кулак в бедро, он рассматривал нас, расположившуюся на берегу пруда. И лицо у него было не слишком довольным.
- Доброго дня, ваше величество! – окликнула я, помахав рукой, и засмеялась. – Мы решили устроить тут пикник с барашком. Не желаете присоединиться к нам? Отведать нежного мясца? А где леди Розалинда? Она не с вами? Слишком утомилась с дороги?..
Я ждала, что король пойдёт, куда шёл, но он направился прямо к нам. Оба принца засуетились, подготавливая место отцу – из шатра вытащили кресло и поставили прямо на ковры, а рядом утвердили столик, на котором стояли вино, фрукты и сладости.
- Уберите орехи, - приказал Ричард, - отец не любит орехи!
- Дайте сюда, - попросила я, когда слуги уже уносили блюдце с засахаренными орешками. – Они такие вкусные, - заявила я, бросая в рот несколько орехов, - что просто обязаны составить компанию яблочкам.
Судя по взглядам принцесс, им хотелось бы, чтобы компанию яблочкам в моем желудке составил какой-нибудь быстродействующий яд. Но король уже подошел, и им волей-неволей пришлось изобразить радостные улыбки.
- Как хорошо, что ты присоединился к нам, отец… - начал Ричард, когда его величество уселся в приготовленное кресло.
- Выпьете вина? – спросила я, грызя орехи. – Мне сказали, вы терпеть не можете этих милых мерзавцев, - я подбросила на ладони несколько орешков, - но мне они очень по душе. Так что прошу простить, но я не откажусь от них.
- Ешьте, что вам нравится, - щедро разрешил король. Ему налили вина, и он поднял бокал, но пить не торопился. – Признаться, я не любитель сидеть вот так не бережку, но сначала мне показалось, что вы голая, леди Бьянка.
Вот так – прямо в лицо, без ужимок и намеков.
Король сказал и пригубил бокал, глядя мне прямо в глаза. Это был вызов, и я приняла его. Я смотрела в глаза короля, чуть усмехаясь, и метала в рот орешки, весело ими похрустывая.
- Отец… - вполголоса произнес Ричард, оттягивая ворот рубашки, но король даже не взглянул на сына.
- Вас это так потрясло? – спросила я, меняя позу. Теперь я полулежала на коврах на боку, опираясь на локоть.
- Был удивлен, - кивнул король. – Видите ли, прекрасная Бьянка, я стою на страже нравственности в этом королевстве, а здесь находятся те, кто из моих подданных дорог мне больше всего – мои сыновья и невестки. Я просто не мог допустить…