Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тем временем из-за спины Ательстана вышла вперед худая темноволосая дама и промолвила:
— Леди Алис — это я!
Рольф уставился на женщину, не веря своим глазам, онемев от неожиданности.
— Неужели это дочь эрла и сестра Эдвина? — наконец пробормотал он. Алис величественно кивнула, не отрывая от норманна темных настороженных глаз.
— А вы, сэр? Вы наш новый лорд?
— Да, — буркнул Рольф, и Кейдре физически ощутила исходившую от него угрозу. — Но кто тогда, позвольте спросить, эта красотка, что приехала со мной?
— Эта? — Алис скривила тонкие губы в брезгливой гримасе. — Она никто, милорд, просто ублюдочное отродье одной из наших горничных!
— Отец любил Энни, и ты это знаешь! — вспыхнула Кейдре.
— Любил? — Алис визгливо расхохоталась. — И как тебе не надоело повторять эту чепуху? Если он кого-то и любил — так это мою мамочку, а не какую-то шлюху, готовую расставить ноги перед каждым встречным!
Алис впервые позволила себе такую выходку при посторонних — во всеуслышание обозвать мать Кейдре шлюхой и заявить, будто старый эрл любил только леди Джейн. Кейдре готова была взорваться от обиды:
— Да как ты смеешь!..
— Что, правда глаза колет? — Алис обернулась к Рольфу: — Милорд, вы, должно быть, устали с дороги! Идемте! Позвольте предложить вам горячую ванну!
— Так, значит, ты — незаконнорожденная дочь старого Эльфгара? — небрежно поинтересовался Рольф, преодолевая странную судорогу в горле.
— Да! — как можно спокойнее ответила Кейдре.
— Ну, погоди, я с тобой еще разберусь! — пообещал норманн и, соскочив с коня, подошел к Алис, которая не замедлила положить свою холеную руку ему на локоть.
— Не стоит обращать на нее внимание, милорд, — проворковала она. — Вы ведь сами подтвердили — она никто, незаконнорожденная, и только! Лучше скажите мне, это правда? Насчет того, что мы с вами поженимся?
— Да.
Рука об руку они перешагнули порог дома. Кейдре неприятно поразила та радость, с которой ее сестра встречала незваного гостя.
— Мне очень жаль, — раздался у нее за спиной голос Ательстана.
— Позаботься об этих людях! — Кейдре старалась не выдать своего отчаяния. — Они устали и проголодались, их лошади тоже, а у каурого потерялась подкова!
— Слушаюсь, сударыня!
Кейдре соскочила на землю, из последних сил борясь с приближающейся истерикой. Она ни за что не выдаст свою слабость при посторонних — тем более что ей лично пока ничто не угрожает. Вот только откуда эти злые, жгучие слезы?
Рольф едва сдерживал досаду.
Колдунья умудрилась его обмануть! Она не была ни леди Алис, ни его невестой. Ну что ж, пусть теперь пеняет на себя, а он возьмет в жены другую.
— Милорд, ваша ванна остынет!
Робкий голосок невесты привлек его внимание, и он впервые смог толком ее рассмотреть.
Хотя Алис выглядела довольно привлекательной, но в сравнении со сводной сестрой ее чары ничего не стоили. Рыцаря неприятно поразила нездоровая бледность, особенно заметная из-за темных густых волос. Миниатюрная худощавая фигурка не имела ничего общего с тугим, налитым телом Кейдре. Норманн с досадой убедился, что его невеста безнадежно проигрывает в сравнении с пышнотелой рыжеволосой ведьмой.
Досада его только возросла при мысли о том, что, не будь случайной встречи с проклятой колдуньей, Алис вполне могла бы удовлетворить его в качестве невесты.
— Милорд, у вас такой грустный вид! Прикажете подать вам эль?
— Почему вы до сих пор не спросили о своих братьях? Алис замялась, потом пролепетала, глупо хихикнув:
— Я совсем растерялась в вашем присутствии!
— Вам неприятен предстоящий брак?
— Что вы, совсем наоборот! — Судя по ее виду, она действительно ничего не имела против замужества.
— Так я вам нравлюсь?
— Мне давно пора замуж, милорд. — Алис слегка смутилась. — Мой жених погиб от ран вскоре после Гастингса, а Эдвин был слишком занят своими мятежами и заговорами, чтобы позаботиться о моей судьбе. Я могу состариться и не дождаться жениха!
Рольф согласно кивнул — он вполне понимал ее чувства.
— Вы выглядите моложе своей сестры.
Бледное личико напряглось, но Алис тут же овладела собой.
— Мне двадцать лет, а ей на два года больше. И… не слишком ли много внимания вы уделяете этому отродью? Мой отец даже не позаботился о том, чтобы пристроить ее замуж за какого-нибудь крестьянина! Зато теперь, — Алис не сдержала злорадной ухмылки, — на нее вообще никто не позарится из-за дьявольского глаза. Между прочим, она настоящая ведьма!
Чем дольше Рольф слушал свою невесту, тем больше нарастало его раздражение. Он прекрасно разбирался в людях и с первых слов понял, что Алис терпеть не может свою сестру.
— Отныне вы не будете поощрять подобные сплетни, — коротко приказал он. — Она не ведьма.
Сердито закусив губу, Алис изобразила покорный поклон. Рольф стянул через голову кольчугу и бросил на пол. Алис кинулась помогать: приняла от него тяжелый меч и нижнюю сорочку. Ее взгляд остановился на знакомой ладанке:
— Да ведь это ее вещь!
— Была. А теперь она моя, — невозмутимо буркнул рыцарь. Аккуратно сняв ладанку с шеи, он положил ее рядом с одеждой. Алис взялась за его подвязки, собираясь снять чулки. Глядя на склоненную перед ним темноволосую головку, Рольф пожалел о том, что на месте этой особы не оказалась ее сестра.
Наконец, когда с одеждой было покончено, он шагнул через край ванны. Алис, вздрагивая от возбуждения, стыдливо потупилась.
— Прикажете потереть вам спину, милорд?
— Пожалуй, лучше подайте мне вина, — ответил Рольф. Он был бы не прочь, чтобы женщина потерла ему спину — но не Алис, а та медноволосая ведьма… — У вас найдется приличное вино?
— Полагаю, найдется.
Алис быстро вышла, и Рольф мрачно выругался ей вслед. Настроение было — хуже некуда. Колдунья его обманула! И за каким чертом? Наверное, боялась, что иначе он ее изнасилует… Проклятие! Никому из своих людей он не позволил бы так открыто проявлять свой норов, а она только и делала, что перечила ему на каждом слове! Что ж, этот наглый обман ей даром не пройдет! Правда, он до сих пор не решил, какое наказание назначить…
Утомившись от мрачных мыслей, Рольф постарался на время выкинуть ведьму из головы и подумать о чем-нибудь более приятном. С наслаждением откинувшись на край ванны, он вспомнил о том, что до сумерек еще довольно много времени и вполне можно успеть во всех подробностях осмотреть окрестности замка, чтобы на рассвете, не тратя времени попусту, начать перестройку Эльфгара на новый лад. Норманн задумчиво улыбался, представляя себе мощную каменную цитадель, которую возведет на месте жалкой хибары.