Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Проходите, – сказал Крофорд и двинулся вперед по длинному коридору.
Виккерс последовал за ним. Он взглянул на часы. Все шло лучше, чем он ожидал. У него в запасе оставалось две-три минуты. Разговор с Крофордом оказался недолгим.
Энн позвонит через десять минут. От того, что случится за это время, зависел успех дела.
Крофорд остановился перед дверью в конце коридора.
– Вы знаете, что делаете, Виккерс?
Виккерс утвердительно кивнул.
– Малейший ложный шаг и… – Присвистнув, Крофорд провел пальцем по горлу.
– Понимаю, – сказал Виккерс.
– Это отчаявшиеся люди. Еще есть время уйти. Я не сообщил о вашем визите.
– Не надо меня подзадоривать, Крофорд.
– Что это у вас?
– Документальный фильм. С его помощью меня легче поймут. У вас есть кинопроектор?
Крофорд кивнул.
– Но нет киномеханика.
– Я все сделаю сам, – сказал Виккерс.
– Компромисс?
– Выход.
– Хорошо. Входите.
Шторы были задернуты, в мягком свете Виккерс увидел сидящих за длинным столом людей – их белые лица были повернуты в его сторону.
Утопая в мягком ковре, Виккерс прошел за Крофордом через всю комнату. Некоторые лица были ему знакомы.
Справа от Крофорда сидел крупнейший финансовый магнат, за ним – частый посетитель Белого дома, выполнявший поручения официозного характера. Были там и другие известные ему личности. Многих он не знал, но их внешний вид говорил о том, что это не американцы.
Итак, здесь собрался административный совет Североамериканского исследовательского бюро – люди, ведавшие судьбами обычных людей, которые решили покончить с мутантами.
– Произошло нечто совершенно неожиданное, – сказал Крофорд. – Даже невероятное. К нам явился мутант.
В полной тишине сидевшие вокруг стола посмотрели на Виккерса и вновь повернулись к Крофорду, который продолжал:
– Мистер Виккерс нам всем знаком. Он явился сюда по собственной инициативе с целью, как он сообщил мне, найти подходящее решение. Он не сказал мне, каков характер решения. Я привел его сюда. Хотите ли вы его выслушать?
– Конечно, – послышались голоса. – Пусть говорит.
Крофорд обратился к Виккерсу:
– Говорите.
Виккерс подошел к столу. «Чем быстрей, тем лучше, – подумал он. – Тогда пойдет хорошо. Только не оступиться. Иначе все пропало. Победа или поражение, промежуточного решения нет, запасного выхода тоже».
Он поставил коробку с фильмом на стол, улыбнулся и сказал:
– Это не адская машина, господа. Это фильм, который я хочу вам показать чуть позже.
Никто не улыбнулся. Они смотрели на него, и их лица не выражали ничего, кроме холодной ненависти.
– Вы хотите начать войну, – сказал он. – Вы собрались, чтобы решить, давать сигнал или нет…
Побелевшие от напряжения лица наклонились вперед.
– Я пришел, – сказал Виккерс, – дабы предотвратить войну.
Он сунул руку в карман, затем быстро вынул и поставил на стол какой-то предмет.
– Это волчок, – пояснил он. – Детская игрушка. Дети играют, вернее, играли с ней.
– Волчок?! – воскликнул кто-то. – Что за абсурд?
Но банкир справа от него мечтательно проговорил:
– У меня был такой же, когда я был мальчуганом. Сейчас их нигде не делают.
Он протянул руку, взял волчок и запустил его прямо на столе. Остальные с интересом смотрели на него.
Виккерс бросил взгляд на часы. Все шло, как он планировал. Если так пойдет и дальше…
– Вы помните волчок, Крофорд? – спросил Виккерс. – Тот, что вы видели тогда в моем номере?
– Помню, – отозвался Крофорд.
– Вы запустили его, и он исчез.
– А потом он вернулся.
– Крофорд, почему вы запустили волчок?
Крофорд нервно облизал губы.
– Почему? По правде говоря, не знаю. Я, наверно, хотел воскресить детство, опять превратиться в мальчишку.
– Вы спросили: «Зачем нужен волчок?»
– А вы ответили: «Чтобы отправиться в сказочную страну», – и я сказал вам, что неделей раньше счел бы вас сумасшедшим, и вы то же самое сказали по поводу нашей с вами беседы.
– Но перед моим приходом вы запустили волчок. Скажите, Крофорд, почему вы это сделали?
Позади Виккерса открылась дверь. Он повернул голову и увидел, что секретарша зовет Крофорда.
«Вовремя, – подумал он. – Все идет как по маслу».
Энн позвонила и вызвала Крофорда из комнаты. В этом заключался его план – в присутствии Крофорда его бы постигла неудача.
– Мистер Виккерс, – сказал банкир, – меня очень заинтересовала эта история с волчком. Какая связь между волчком и интересующим нас делом?
– Я хочу провести аналогию, – сообщил Виккерс. – Между обычными людьми и мутантами существуют некоторые коренные различия, которые станут понятнее после демонстрации волчка. Но прежде я хочу вам показать фильм. Затем приступлю к объяснениям. Разрешите начать?
– Конечно, – сказал банкир. – Приступайте.
Виккерс поднялся по ступенькам в кинобудку.
Надо было действовать быстро и наверняка – Энн не сможет долго удерживать Крофорда у телефона, и минут через пять он вернется.
Трясущимися руками он вставил бобину с пленкой, пропустил пленку между линзами, установил нижнюю бобину. Проверил. Все, кажется, было в порядке.
Он нашел выключатели и повернул их, световой конус вспыхнул над столом, и на экране появился ярко раскрашенный волчок, он вращался, его полоски появлялись и исчезали, появлялись и исчезали.
Послышался голос:
– Перед вами волчок, простая игрушка, но он создает одну из самых удивительных иллюзий…
Слова звучали верно, Виккерс знал это. Роботы-эксперты нашли верные слова, произнесли их с верной интонацией, придав им точный семантический оттенок. Слова найдут своих слушателей, заострят их внимание на волчке с самых первых секунд.
Он тихо спустился по ступеням и направился к двери. Если Крофорд вернется, он задержит его на нужное время.
Голос продолжал:
– Теперь, если вы посмотрите внимательно, то увидите, что цветные полоски пересекают тело волчка и исчезают. Ребенок, наблюдающий за цветными полосками, может спросить, куда они бегут, и любой другой…
Он считал секунды. Они тянулись бесконечно.
Голос продолжал:
– Смотрите внимательно, они появляются и исчезают, появляются и исчезают, появляются и исчезают…