Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джолион устремил взгляд куда-то вдаль, рассеянно поглаживая свою птицу.
— Я всегда желал счастья моей малышке, — промолвил он наконец. — Это ее мать грезит о титулах.
— Она получит и счастье, и титул, если вы позволите им с Рори пожениться, — отозвался Келсон. — Я собираюсь восстановить одно из прежних меарских герцогств специально для них, в тот самый день, когда будет заключен брак… А сделать это я вам предлагаю тогда же, когда поженятся Брекон и Ришель. Не станем уделять этому излишнего внимания, но все же учтите, что такая договоренность позволила бы вам сэкономить деньги на отдельной свадьбе для Ноэли, так что она вернулась бы в Меару с молодым мужем и титулом.
— Но ведь Нигель никогда не позволит своему наследнику отправиться в чужие края, — возразил Джолион, тактично намекая на причину, сделавшую Рори наследником Нигеля, которая была общеизвестна.
— Нам еще предстоит обсудить это соглашение в деталях, — признал Келсон. — Но если они пожелают, то я соглашусь отпустить его… Хотя мне и будет недоставать Рори здесь, при дворе.
Джолион медленно кивнул.
— Это весьма соблазнительная перспектива, ведь тогда я гораздо чаще смогу видеть будущих внуков, — он неуверенно усмехнулся. — Вы предвосхитили большинство доводов, которые непременно выскажет моя дражайшая супруга. Знаете, в гневе она принимается швыряться вещами… а ни для кого не секрет, что она надеялась выдать Ноэли за вас.
Келсон хмыкнул.
— Не только она, но также и родичи большинства юных дам подходящего возраста во всех Одиннадцати Королевствах. Но не могу же я жениться на всех разом.
— Нет, одной было бы достаточно, — согласился Джолион, — и весь Гвиннед возрадуется в этот день. Но, несомненно, выбор для вас понемногу уменьшается. Осмелюсь ли я спросить, когда вы примете свое решение?
— Да… это случится скоро, — признал Келсон. — Хотя, надеюсь, вы поймете, что сейчас я не вправе ни о чем говорить. Однако не сомневайтесь, что, одобрив сватовство Рори, я никоим образом не желал оскорбить вашу дочь. Напротив, свое решение я принял из искреннего к ней уважения и любви к своему кузену… Мне хотелось позволить им уступить одновременно и чувству долга, и сердечной склонности. Для меня одновременно большой честью и радостью будет стать родичем Ноэли по браку.
— Все это я понимаю, — нетерпеливо перебил Джолион. — Но мы с вами мужчины. А вот заставить смириться с этим ее мать, пожалуй, будет потруднее.
— Не сомневаюсь, — отозвался Келсон. — Но если вы и впрямь заботитесь о счастье дочери, то найдете способ убедить ее.
— Разумеется, постараюсь. — Джолион склонил голову набок, делая вид, что всецело поглощен разглядыванием охотничьей птицы. — Вы сказали, что скоро примете решение о собственной свадьбе… Могу ли я спросить, насколько скоро?
Келсон не мог удержаться от улыбки перед такой настойчивостью меарца.
— Достаточно скоро… Но я и правда не могу сказать вам ничего больше… и в любом случае, с публичным объявлением о помолвке я подожду до той поры, пока не свершатся браки обоих ваших детей.
— Чтобы пощадить чувства моей дочери?
— И ее матери также, — с натянутой улыбкой добавил Келсон. — Рори заверил меня, что ваша дочь всегда получает то, чего желает.
Джолион невольно засмеялся:
— Страсти ярко горят в ее душе… в точности как у матери. Мне всегда было трудно отказать им обеим хоть в чем-то… И если на то пошло, то малышка отличается еще большей решительностью, чем моя супруга. Надеюсь, юный Рори понимает, во что ввязался!
— По счастью, это уже не моя забота, — отозвался Келсон. — Так могу ли я считать, что вы дали свое согласие?
— Мне по-прежнему остается уговорить жену… Однако, да, я даю согласие на этот брак, — ответил Джолион. — Но могу ли я попросить вас никому ничего не говорить, пока все не решится окончательно? Я бы предпочел сделать это на свой лад.
— У меня и в мыслях не было вмешиваться.
— И не удивляйтесь, если вечером из наших покоев будут доноситься крики, вопли и звон посуды, — продолжил Джолион. — Думаю, ради общего спокойствия нам с женой будет лучше отужинать у себя; а молодежь может присоединиться к придворным развлечениям. Я также хочу напомнить, что нам придется еще обговорить условия этого второго брака, но обещаю, что не буду выдвигать непосильных требований. Я желаю только счастья своей дочери.
Он устремил взор на другой край широкого луга, где Рори, Ноэли и Аракси во весь опор скакали за охотящимся соколом.
Неподалеку, в тени раскидистого дуба, прислонившись спиной к стволу, сидела Ришель с Бреконом, который положил ей голову на колени. Они весело смеялись, и она с руки кормила его виноградом.
— По крайней мере, они кажутся вполне довольными судьбой, — заметил Джолион.
— О, да, — согласился Келсон. — Я надеюсь, что оба эти брака окажутся удачными.
— Посмотрим, — промолвил Джолион, подбирая поводья. — Но помните, никому ни слова.
Чуть позже Рори присоединился к Келсону и Дугалу, которые, сами не принимая участия в охоте, наблюдали за Нигелем, Джолионом и остальными. Ноэли и Аракси присоединились к Ришель, которая по-прежнему сидела в тени дерева, и принялись радостно щебетать между собой, потягивая ледяной эль, который обожающие их пажи охладили в ручье специально для девушек.
— Ну что, ты его спросил? — выдохнул Рори с горящими глазами. — Вы вдвоем разговаривали довольно долго.
— Спросил, — признал Келсон. — Но мы договорились, что я пока никому ничего не скажу.
— Он на меня едва посмотрел, когда только что проехал мимо, — прошептал Рори. — Он что, сердится? Он считает меня выскочкой?
— Я же сказал, что не могу говорить об этом, — повторил Келсон, но все же не удержался от улыбки, а Дугал отвернулся, чтобы не засмеяться… ибо ему, разумеется, Келсон сообщил обо всем под строжайшим секретом.
Рори зажмурился и вздохнул с облегчением, сообразив, что Келсон поддразнивает его.
— Он согласился. Я понимаю, что об этом пока нельзя говорить. Боже правый, я сейчас взорвусь, если стану держать это в себе. Мне хочется рассказать всему миру!
— Но пока ты не должен говорить ни слова даже Ноэли, — невозмутимо возразил Келсон. — Мне дали понять, что нынче вечером следует ожидать криков и звона разбитой посуды, когда Джолион отправится к своей грозной супруге. Если сомневаешься, сумеешь ли вытерпеть такую сцену, то предлагаю тебе на вечер удалиться к себе, сославшись на недомогание. А ведь предстоит обсудить еще и брачный договор… — С улыбкой он, склонив голову, посмотрел на Рори. — Если желаешь, я могу убрать все это из твоей памяти до завтрашнего дня.
Рори широко ухмыльнулся в ответ.
— Нет, я слишком счастлив и не хочу этого лишаться. Ни за что! Вот увидишь, я буду старательно изображать полную невинность. Обещаю, что не подведу тебя, Кел.