Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она подняла голову, чтобы посмотреть на него.
— Они никогда не должны узнать о твоей причастности к этому.
— Я молю Господа, чтобы они этого не узнали.
— Но ведь если бы Трей не приехал, ты бы так и продолжал жить со своим чувством вины? Ты бы не испытывал искушения нарушить молчание во имя своей совести?
— Да простит меня Господь, но не испытывал бы. — Джон отстранился от нее и взглянул на часы. — На три у меня назначена встреча с епископом, и он посоветует, что мне делать. — Он улыбнулся ей. — Давай лучше подумаем, как нам сообщить Уиллу нашу замечательную новость. Я бы хотел, чтобы мы были вместе, почувствовали себя одной семьей… что бы ни случилось. Можно я вернусь сюда после мессы?
Она отрешенно кивнула.
— Мы оба будем здесь.
— Все будет хорошо, Кэти. Так или иначе, но в итоге все будет хорошо.
— Тебя могут выгнать из священников, — прошептала она, когда он уже вынул из кармана ключи от машины. — Против тебя могут выдвинуть обвинение в уголовном преступлении. Ты можешь потерять все…
Джон подошел к ней и очень нежно провел большим пальцем по ее щеке.
— Нет, не все, — сказал он. — У меня по-прежнему останется твоя дружба, и у меня будет мой сын. А теперь мне пора идти.
Он поцеловал ее в лоб и оставил стоять возле дивана, а она смотрела ему вслед пустым взглядом.
Глава 54
Когда Деке отъезжал от дома Тернера, он был чернее тучи. Боже правый! Джон Колдуэлл — соучастник в деле о гибели Донни Харбисона! Деке очень надеялся, что ошибся и что Трей подбил кого-то другого поехать с ним в тот день для выполнения задуманного, но его не покидало мерзкое предчувствие, что второй комплект отпечатков пальцев на удлинителе принадлежал именно Джону. Наверняка он узнает это, получив образцы отпечатков Джона, чтобы сравнить их, но, прежде чем заниматься этим, ему нужно выяснить, в какое именно время мальчики появились на тренировке.
Он также не исключал, что Донни убили ночью и еда на столе была его ужином, а не легким обедом, как предполагалось ранее. Трей с Джоном могли поехать туда с наступлением темноты, выполнить свой план и вернуться домой незамеченными. Но Деке смущало несколько моментов. Во-первых, стал бы мальчишка, оставшийся дома один, есть свой ужин за кухонным столом, вместо того чтобы усесться перед телевизором, как это сделал бы любой нормальный парень в сельской местности? И еще: если Трей с Джоном так плохо себя чувствовали, как это описывают окружающие, захотели бы они в столь плачевном состоянии провернуть этот фокус? Лично он считал, что это было бы последним, что могло бы прийти им в голову.
К тому же мальчики не могли не предполагать, что вечером Донни и его родители будут дома, если только у них не было причин считать, что Харбисоны уехали из города. Поэтому ему предстояло выяснить, откуда мальчики могли знать, что Харбисоны уедут, а значит, у них будут развязаны руки, чтобы сделать с барашком то, что они задумали.
Он решил начать с Бобби Такера, который в те годы был тренером защитной линии. У тренера Такера могли оказаться другие воспоминания относительно времени, когда ребята появились на футбольном поле.
Это была первая неделя летних каникул, и Деке застал Бобби работающим у себя во дворе. Тот был рад сделать перерыв, и они с Деке устроились на ступеньках крыльца. Деке тут же перешел к делу, не объясняя причин своего вопроса и не рассказывая, что он только что был у тренера Тернера. Долго напрягаться Бобби не пришлось.
— Да, я помню тот случай так, как будто это было только вчера, — сказал он. — С тренером Тернером чуть удар не случился, когда они не пришли на тренировку. Представляете, мальчишки появились с опозданием на час! Мы все тогда до чертиков перепугались, ведь они вышли на поле больные, как псы, страдающие от бешенства.
— Вы уверены, что они опоздали именно на час, а не на два?
Бобби расхохотался.
— Да вы что, смеетесь? Говорю ж вам, тренер Тернер готов был сыграть в ящик, даже если бы они опоздали на минуту.
— И все-таки объясните, почему вы так уверенно говорите о времени?
Бобби ухмыльнулся.
— Мы тогда дали им час. Если бы они не появились в течение этого времени, мы бы позвонили вам, в управление шерифа, чтобы их начали искать. Так что они пришли в самый последний момент.
— Все ясно, — мрачно произнес Деке, хотя самому ему так не казалось.
Донни как раз возвращался домой после репетиции своего оркестра, когда Трей с Джоном выходили на футбольное поле.
— Еще один вопрос, прежде чем вы снова приметесь косить, — сказал он. — Это прозвучит странно, но все же постарайтесь мне ответить. Вы не заметили каких-то эмоциональных перемен в ТД и Джоне на той неделе и после нее? Может быть, они стали рассеянными, раздражительными…
Бобби нахмурился.
— Об этом вам не у меня нужно спрашивать. Я тогда был первый год в команде и мало пересекался с Треем и Джоном. Они были в личной компетенции тренера Тернера. С ним вам и надо поговорить — если он, конечно, ответит вам по телефону. — Бобби печально покачал головой. — Вы знаете насчет его… пагубного пристрастия?
— Мелисса держит нас в курсе.
— Трагедия заключается в том, что тренер Тернер сейчас практикует то, против чего всегда проповедовал. У него есть все — деньги, красивый дом, полный гараж хороших автомобилей.
— Все, кроме вещей, которые действительно имеют для него значение, — сказал Деке.
Он посмотрел на свои часы. Без четвери пять. Он заедет в кафе «У Бенни» и поговорит с Кэти Бенсон. Если кто-то и может рассказать ему о поведении Трея и Джона в ту неделю, когда состоялась региональная игра, то это Кэти. Потом он отправится к Мелиссе и узнает у нее имя учительницы домоводства.
— А правда, что вы покупаете дом Мейбл Черч? — спросил Бобби, когда Деке уже поднялся, чтобы уйти.
— Мы с Треем заключили сделку сегодня в полдень. Новости расходятся быстро.
— Можете поблагодарить за это свою Мелиссу, шериф. Она не делала секрета из того, что вы с миссис Тайсон покупаете дом и встречаетесь с Треем. Мне показалось, что я видел ТД сегодня в городе где-то около обеда. Он меня не заметил. Это он вам рассказал что-то такое, что вызвало ваш интерес к той неделе, когда проходила региональная игра плей-офф?
Деке ухватился за представившуюся возможность хоть как-то удовлетворить мучавшее Бобби любопытство.
— Что-то в этом духе, — соврал он. — Мелисса пишет дневник о своем последнем годе в школе, для семейной истории.
Бобби понимающе усмехнулся.
— Вроде капсулы с посланием для потомков, — сказал он, провожая Деке до машины. — ТД Холл и Джон Колдуэлл. Они были славной командой. Если хотите знать мое мнение, Джон вполне мог бы выстрелить среди профессионалов. Вы когда-нибудь могли бы подумать, что он станет священником?