Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Hombre, он не должен был к ней прикасаться, и, определенно, не должен был расстегивать ей штаны, — сказал Эдди своим Страшным Голосом.
Может, Эдди не испытывал гнева, может, это было что-то другое, на несколько уровней выше гнева.
— Он перешел от двух пунктов обвинения в похищении к двум пунктам обвинения в похищении и попытке изнасилования с расстегнутыми штанами, — спокойно парировал Ли.
Я моргнула.
Эм… простите?
— Простите? — прошептала я.
Эдди сдвинулся примерно на дюйм, но это был пугающий дюйм. Он проигнорировал меня, и его тело и лицо теперь выражали откровенную враждебность, но голос все еще звучал тихо.
— Да? И тебя это устраивает? Ты не видишь в этом никаких проблем?
— Дариус был здесь все это время, — сказал Ли.
— Твою мать, Ли. Ты использовал мою женщину как приманку! — крикнул Эдди.
Ой!
Слово на букву «ж» с еще более страшным словом на букву «п».
— О чем ты говоришь? — вклинилась я.
Ли повернулся ко мне, и Эдди провел рукой по волосам.
— Сегодня в больнице я сунул устройство слежения в твои джинсы, а дома у Эдди Вэнс рассказал Лотти о плане. Мейс нашел Винса, и мы знали, что он следит за тобой. Лотти вышла незащищенной со своим устройством. Винс заглотил наживку. Теперь дело сделано.
При его словах мои глаза заволокла красная пелена.
К счастью, я находилась там, чтобы поведать вам, что пугающий Ли или нет, но он сейчас получит дозу Новообретенного Характера Джет.
— Ты использовал мою сестру как приманку! — крикнула я, второй раз за вечер взяв жизнь в свои руки, и толкнула его в плечо.
Эдди схватил меня за запястье и притянул спиной к своей груди, прижав мою руку к животу.
— Я отслеживал ее, Ли. Она была под прикрытием. Вилли ее вел, — Эдди проигнорировал меня и (эгоистично, если вы спросите меня) продолжил разглагольствовать на свою тему.
— Вилли опоздал на пять минут, — возразил Ли.
Я боролась с хваткой Эдди.
— Ты использовал мою сестру в качестве приманки? — снова закричала я, впервые в жизни почувствовав, что внимание должно быть сосредоточено на мне.
Ли перевел взгляд на меня.
— Я прикрывал твою сестру.
О.
Ну что ж.
Это что-то.
Я перестала сопротивляться.
— Все кончено, — наконец, подал голос Дариус. — Какая разница, как? Все дышат. Прекратите, нахрен, собачиться, — он сказал это так, будто у него имелось много практики в пресечении драк между Эдди и Ли.
Эдди и Ли уставились друг на друга.
Я напряженно ждала.
Хмм.
Они не выглядели так, будто были готовы прекратить спор.
Да. Мужчины.
— Я приготовила чили, — выпалила я.
Все посмотрели на меня, и через секунду рука Эдди, обнимавшая меня, расслабилась.
— Если все у Эдди не смели его, должно быть, что-то осталось, — продолжила я.
Я пыталась разрядить обстановку.
Это не сработало.
— Мне пора, — сказал Дариус, выглядя готовым снова исчезнуть в тени.
Я повернулась к нему.
— Чили было много.
Я увидела, как сверкнули белые зубы, а потом он исчез.
Видите, я не ошиблась. Дариус был хорошим парнем.
Я бросила на Хэнка взгляд, без слов сообщающий, что в жизни определенно есть оттенки серого.
Хэнк просто подмигнул мне.
Как угодно.
Я крутанулась в объятиях Эдди и посмотрела на него снизу вверх.
— Эдди, прекрати ссориться с Ли. Давай съездим в больницу и проверим, как там папа, а потом отправимся домой.
Я пыталась говорить ласковым, вкрадчивым голосом, но Эдди был не в том настроении, чтобы его ласкали и уговаривали.
— Ты бы не позволил поставить в такое положение Инди, — заявил Эдди Ли, настаивая на своем.
— Ты прав. Не позволил бы, — ответил Ли. — Инди сама бы в это ввязалась. И два дня назад, когда мы узнали, что Винс объединился с Ловкачом, мы хотели предложить этот вариант Джет, ты не позволил, но я предполагаю, она бы согласилась.
Я обернулась, чтобы посмотреть на Ли, мои глаза чуть не вылезли из орбит.
Его слова удивили меня. Что меня удивило еще больше, так это то, что он был прав, я бы согласилась.
— Я бы предпочел, чтобы ты знала, — сказал мне Ли.
Ого. Это было важно. Даже ошеломляюще, не только потому, что я бы согласилась, но и потому, что Ли считал, что я соглашусь.
— Спасибо, — искренне сказала я.
На этом Эдди закончил. Он двинулся, схватив меня за руку и увлекая за собой.
Думаю, я тоже закончила.
— Не забудьте о чили! — крикнула я Ли, Хэнку и Мейсу.
Парни сбились в кучку и повернули головы в мою сторону, все кивнули и ухмыльнулись.
Эдди потащил меня дальше, туда, где припарковал грузовик. Помог мне сесть на пассажирское сиденье, а после сам устроился на водительском.
Прежде чем завести грузовик, повернулся ко мне.
— Уверена, что с тобой все в порядке?
Я кивнула и улыбнулась.
— Все кончено, — сказала я ему, чувствуя почти головокружение и думая, что сейчас самое подходящее время либо разразиться смехом, либо слезами, либо и тем и другим.
И опять я ошиблась.
Внезапно Эдди дернул меня через сиденье, развернул и усадил к себе на колени. Крепко обнял и уткнулся лицом мне в шею.
— Бл*ть, — пробормотал он.
Он был прав, это был самый подходящий момент для слова на букву «б» из всех моментов с этим словом.
— Можешь повторить, — попросила я.
Он поднял голову, провел рукой по моим волосам, обхватил мой затылок и поцеловал меня. Не глубоко, страстно и с языком, а мило, нежно и очень приятно.
— Я бы приняла предложение Ли, — сказала я после того, как он поднял голову.
— Знаю, вот почему не позволил ему посветить тебя в план.
Вау, это тоже было ошеломляюще.
Как бы то ни было, Взгляд я не убрала.
Эдди покачал головой, совершенно не обращая внимания на мой Взгляд.
Я не настаивала, сейчас было не время для споров, особенно с нерешенным вопросом.
Я положила руки ему на плечи, пальцы одной теребили вырез его футболки.
— Эм… есть небольшая проблемка, — сказала я.
Эдди замер.
— Ты шутишь, да?
Хмм.
Что же, была не была…
— Я, вроде как, угнала машину твоей мамы.
Его рука с моих волос соскользнула вниз по спине, и он притянул меня близко к себе.
— Думаю, она тебя простит.
От этого полегчало.
Глава 26
Пустое место, где раньше лежала моя сумка
Зазвонил будильник, Эдди нажал кнопку и скатился с кровати.
Я уютно устроилась на