Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не думаю, — ответил ей.
— Тогда хорошо, — кивнула Макгонагалл. — В каждой папке есть дата, когда нужно прийти к ученику. Не опаздывай.
— Понял, — кивнул ей. Это действительно выглядит логично, ведь родители и дети могут куда-то уехать из своего дома, и после преследовать их или просто ждать… не самая приятная перспектива.
— Тогда, желаю тебе удачи, — сказала профессор, тем самым меня немного удивив. Я думал, что со мной кто-то отправится, чтобы быть полностью уверенным в том, что я сделаю все правильно. Но нет. Я иду сам. Откуда у нее такая вера в меня?
— Пока не забыла, — вновь привлекла мое внимание она. — Мадам Помфри будет ожидать тебе в мед крыле школы.
— Тогда я отправлюсь к ней, — сразу же ответил. — Хорошо профессор, я вас не подведу.
— Верю.
После я отправился в мед крыло. Школа была невероятно пустой, и это создавало достаточно гнетущее и даже немного пугающее чувство. Эхо шагов отбивалось от стен и возвращалось обратно. Живые картины продолжали жить собственной жизнью, перешептываясь между собой. Это добавляло немного пугающей атмосферности.
Добравшись до мед крыла, я постучал в дверь. Та открылась невероятно быстро и передо мной предстала, уже не молодая, но все еще достаточно симпатичная женщина.
— Мистер Джоди, — обратилась она ко мне. — Вы наконец-то пришли.
— Мадам Помфри, — улыбнулся ей. — Я тоже рад видеть вас.
— Еще бы, — хмыкнула она. — Ладно проходи к столу со скелетом.
И действительно в дальнем конце был стол с двумя креслами и большим скелетом, который смотрел своими черными, пустыми зеницами куда-то в пустоту. Я приготовился к самым разным вопросам, раздумывая с чего же она начнет.
— Ну что, — сказала она. — Как ты думаешь? Ты готов отвечать?
— Думаю да, — сказал.
— Тогда, думаю, мы можем приступить, — сказала она. — Назови мне пожалуйста все кости человеческого тела.
Вот так и началась моя проверка в мадам Помфри. Если я думал, что проверка будет легкой, то я ошибался. Когда я назвал все кости, то моим следующим заданием было трансфигурировать на скелете все мускулы вместе со связками. Все это должно было быть в правильных местах и работать идеально, как бы работало человеческое тело.
После она проверяла мою трансфигурацию, и приступала к следующему этапу. Следующим этапом была трансфигурация сердца, и последующее установление его на тело. Потом были легкие, печень, почки, желудок, язык и еще много чего другого. Дальше были кровеносные сосуды и нервные ткани. Под конец я должен был полностью закрыть скелет кожей.
Это был невероятно сложный и трудный экзамен, который я сдал с честью. Если бы не мой архив, и не мои навыки в трансфигурации, то все было бы намного печальней. Я точно бы не сумел ответить на все вопросы правильно. Ведь одно дело трансфигурировать сердце. Для мадам Помфри, чтобы сдать тему, нужно было трансфигурировать сердце с правильными тканями. В общем, было сложно и трудно.
— Ну что я могу сказать, — выдохнула женщина. — Я, если честно, совершенно не надеялась на такой результат. Видишь ли, все кто хотят поступать на колдомедицину, заканчивают изучение человеческого тела на таком глубоком уровне на звании, как минимум бакалавр. Но, ты не знаешь всех медицинских заклинаний, подходов к лечению, болезней и зелий. В общем, знание человеческого тела у тебя на высочайшем уровне, что будет отличной подпоркой для продвижения к званию мастера.
— Спасибо, мадам Помрфи, — ответил ей с легкой усталостью в голосе. Моя проверка продолжалась шесть часов подряд, без перерывов. — Можете сказать, почему это будет подпоркой?
— Все просто, мистер Джоди, — хмыкнула женщина. — Пусть я и не директор и профессор, но все же кое что в трансфигурации смыслю. Так вот, чем лучше вы знаете человеческое тело, а в особенности свое собственное, то тем легче будет трансфигурировать себя из животного в человека. В магии все взаимосвязано.
— Я понял, — выдохнул. Это было логичное объяснение, о котором я сам, почему-то совсем не подумал. — Спасибо вам за проверку.
— Не за что, — кивнула та. — Так как вы сдали мой экзамен с честью, я должна предложить вам заклинание, которое позволит вам самим исследовать собственное тело. Даже не само заклинание, а метод работки такого заклинания. Вашим следующим заданием на пути к мастерству будет разработка своего собственного заклинания для исследования тела.
Она протянула мне достаточно большую книгу, которую я еще никогда не встречал.
— Что это? — удивился.
— Подумайте сами, — хмыкнула волшебница. — Когда закончите заклинание, то обратитесь к директору или же Макгогнагалл, чтобы они его проверили.
— Хорошо, — выдохнул я и уменьшил книгу к размеру спичечной коробки и спрятал в собственный карман.
— Мистер Джоди, — позвала меня мадам Помфри, когда я уже собирался уходить. — Вы кое-что забыли.
Она кивнула в сторону скелета с трансфигурированными органами на нем.
— Не забывайте убирать за собой.
— Фините, — выпустил заклинание, и трансфигурация мгновенно растаяла, оставляя после себя все тот же белый скелет, который сиротливо смотрел в стену. — Спасибо вам еще раз, за проверку.
— Идите уже, — хмыкнула та.
Я покинул мед крыло и отправился в сторону выхода. Из школы выйти было невероятно просто, но вот войти обратно… это уже посложней. Из Хогсмида я аппарировался обратно к собственному дому.
— Как прошел день? — поинтересовалась Синди, моя мать.
— Неплохо, — кивнул ей. — Мне дали задание.
— О, отлично, — довольно кивнул отец, который сидел за телевизором и выпивал какой-то алкогольный напиток. — Тебе нужна будет моя помощь?
— Не думаю, — ответил ему.
— Хорошо, — махнул рукой отец. — Если что, то ты сразу же говори.
— Конечно, благодарю.
Я отправился в собственную комнату, дабы начать изучение будущих учеников Хогвартса. В папке были Джастин Финч-Флетчли, Гермиона Грейнджер, Лайза Турпин и Мораг МакДугал. Среди них только один парень и это Джастин.
Знакомое имя меня немного порадовало. Это была Гермиона Грейнджер, отец, который год назад занимался проверкой моих зубов. Я помню эту лохматую девчонку, которая все время интересовалась книгами. Это было заметно почти каждому у кого есть глаза.
Но первым я должен буду отправиться к этому Джастину. Информации об