Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ну, кажется, всё, — сказала она Солусу, покинув комнату, в которой бесновалась её дочь. На самих магов заклятия Торментира не распространялись, и они по-прежнему могли входить везде свободно.
— Тогда ждём нашего дорогого рыцаря, — с убийственной иронией ответил Торментир.
Вскоре тот появился с мечтательным выражением лица и затуманенным взором. Глаза Эйлин сверкнули от гнева, но Торментир сильно сдавил её руку чуть выше локтя. Эйлин зашипела от боли, зато Мелису не сказала ни слова. Впрочем, он ничего не замечал, прошёл в комнату и повалился на кровать, не раздеваясь.
— Его что, по голове треснули? — спросила Эйлин, потирая проступающий на руке синяк. — Никогда не видела его таким.
Мелис глупо улыбался и вертел в руках какую-то бутылочку. Торментир внимательно смотрел на эту картину, будто видел юношу впервые, потом нахмурился, быстро подошёл к кровати и бесцеремонно выхватил бутылочку у Мелиса. Тот подскочил и с негодованием крикнул:
— Отдайте! Это моё!
— Стоять! — Торментир небрежно махнул волшебной палочкой, и Мелис повалился назад, на кровать, с плотно прижатыми к телу руками.
Маги вышли из комнаты, держа этот трофей в руках.
— Солус, с ним всё будет в порядке? — беспокоилась Эйлин. — Уж слишком ты его…
— Переживёт, — огрызнулся волшебник. — Лучше скажи теперь, где можно спокойно рассмотреть, что это такое?
В одном из номеров лежал без движения Мелис, в другом металась за запертой дверью Нелли. Маги вошли в комнату Нелли.
— Ну, что, он явился? Весь такой счастливый? Выпустите меня отсюда, я ему счастья поубавлю! Инвалидом сделаю! — бушевала Нелл.
— Онемей!
В комнате стало тихо. Торментир склонился над отобранным у Мелиса пузырьком так низко, что почти коснулся его своим крючковатым носом. Нелли, не выдержав, беззвучно хихикнула. Наконец осмотр был закончен.
— Всё ясно, — объявил волшебник. — Это просто-напросто Приворот.
У женщин округлились глаза. Нелли вынужденно молчала, но Эйлин спросила:
— Как же так? Я думала, что такого не бывает… Что нам теперь делать?
— Не пускать его никуда, пока я не приготовлю противоядие. У Мелиса всё пройдёт, он и думать забудет о Долорес.
При звуках этого имени Нелли рванулась было к выходу, но была отброшена назад незримой преградой. Тогда девушка молча погрозила кулаком куда-то в сторону.
— У тебя есть всё, что нужно для противоядия? — спросила Эйлин.
— Нет, — мрачно ответил Торментир. — Придётся купить завтра на чёрном рынке.
— Только осторожнее! — всполошилась Эйлин. — Магии здесь не любят!
— Буду осторожен, — пообещал волшебник. — А ты следи, чтобы ни Нелли, ни Мелис не покидали гостиницу.
Глава 172. Переворот в Каса-дель-Соль
— Карлос, я настаиваю на аресте, — повторял Файр Айвори. — Моя дочь говорит, что познакомилась с молодым человеком из этой компании. Неужели ты не доверяешь её мнению?
Карлос де Монтего расхаживал взад и вперёд.
— Файр, я, конечно, очень люблю свою племянницу, но считаю, что ей нечего вмешиваться в государственные дела. Она не настолько взрослая и умная, чтобы судить о политике.
— Ты хочешь сказать, что моя Долорес глупа? — взвизгнул низенький Файр.
— Нет, — устало сказал мэр. — Просто я не считаю нужным…
— Ага, ты просто не считаешь нужным прислушаться к начальнику службы безопасности! — закричал Айвори. — Да это же измена! Ты не способен защитить город от нашествия всяких прохиндеев!
— Файр, успокойся! — пытался урезонить его де Монтего.
Но тот уже ничего не слушал.
— Я отстраняю тебя от должности мэра города! Солдаты, сюда!
В покои вошёл отряд дружинников.
— Арестуйте Карлоса де Монтего! — крикнул Файр Айвори. — Теперь я — мэр города Каса-дель-Соль! Мы призовём силы Братства Штейн, чтобы защитить наш город от преступников всех мастей. Скоро здесь будут Каменные Псы!
— Ты с ума сошёл, Файр! — Карлос де Монтего пытался протестовать. — Братство — это и есть главные преступники на Сариссе! А Каменные Псы уничтожат людей в нашем городе!
Дружинники окружили бывшего мэра плотным кольцом.
— Как ты смеешь говорить так о Братстве! Служить ему — честь и великое счастье! А Псы очистят наш город от скверны, которую ты насаждал и поддерживал! Уведите его!
Солдаты пытались увести де Монтего, но он начал сопротивляться. Тогда дружинники выхватили оружие, мэр тоже схватился за шпагу, висящую на бедре. Началась свалка, за которой Файр Айвори наблюдал с нескрываемым удовольствием. Очень скоро Карлос де Монтего упал замертво, обливаясь кровью.
— Мёртв? — деловито осведомился Айвори, склоняясь над телом. — Вот и отлично. Вы все будете награждены за верную службу, а ты, — он ткнул толстым пальцем в дружинника, что нанес мэру смертельный удар, — будешь повышен в чине.
Солдаты отсалютовали шефу саблями. За окнами послышался какой-то шум. Лорд Айвори бросился к окну.
— Они уже здесь! Они великолепны! — он радостно потёр потные ладони.
На улицах царила паника. По мостовой шествовали Каменные Псы, а люди в ужасе разбегались в разные стороны. Повторялась та же история, что и в Даун-Таун, хоть сам Айвори об этом не догадывался.
Глава 173. Опасные тёмные переулки
Утром Торментир ушёл, чтобы раздобыть необходимые ингредиенты для Отворотного противоядия. Нелли и Мелис уже обрели способность двигаться и говорить. К счастью, у Нелли не возникло желания поговорить. Она молча смотрела в потолок, полусидя в кресле.
Мелис всё ещё находился под действием Приворотного зелья, и разговаривать с ним было невозможно. Он просто бредил своей подружкой Долорес. От этого Эйлин начало прямо-таки подташнивать.
— Всё, я пошёл, — вдруг изрёк Мелис за её спиной.
— Это куда? — спросила Эйлин и тут же пожалела об этом.
Мелис немедленно снова заговорил о Долорес… Эйлин демонстративно громко вздохнула и изрекла:
— Пожалуй, сегодня ты на свидание не пойдёшь…
— Да неужели? — осведомился Мелис. — И кто мне помешает?
Он быстрым шагом подошёл к двери, которую загородила собой Эйлин, просто-напросто спихнул её со своего пути и вышел.
— Простите меня, госпожа Эйлин! — крикнул он, удаляясь. — Но я действительно должен её увидеть!
Эйлин была потрясена до глубины души. Вернувшись в комнату к Нелли, она