Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да, я достигла некоторых успехов, – признала Ив.
Клер, улыбаясь, поднесла к губам чашку.
– Ты слишком скромна, дорогая сестрица. Сэр Алекс, ей обязаны супружеским счастьем не менее дюжины парочек.
Судя по выражению лица, Райдер был искренне удивлен.
– Вы такая пламенная сторонница института брака?
Ив слегка пожала плечами:
– Честно говоря, нет. Сама я не питаю никакой любви к супружеской жизни. Но если молодая женщина должна выйти замуж, ей, по моему мнению, следует найти того, с кем она может жить счастливо. Поэтому каждый сезон я стараюсь помочь новым дебютанткам.
– Помочь? Каким образом?
– О, ничего особенного. Советую им найти подходящих мужей и стараюсь познакомить, с порядочными джентльменами, с тем чтобы девушки смогли избежать неудачного брака.
Глаза Райдера весело блеснули.
– А что вы считаете удачным браком, графиня?
– Такой, в котором пара обладает совместимыми характерами и темпераментом. И разумеется, очень важны финансовые и светские соображения. Вряд ли брак можно назвать удачным, если между мужем и женой существует большое неравенство.
– Возможно, вам следует попросить Ив найти для вас достойную пару, – предложила Клер. – Она прекрасная сваха!
– О нет, – немедленно запротестовала Ив. – Представить невозможно, что я буду давать советы сэру Алексу!
– А мне это кажется прекрасной идеей! – настаивала Клер.
Ив нахмурилась и вопросительно взглянула на сестру, гадая, с чего это Клер, так настойчиво отстаивает свою мысль.
Но не успела она снова возразить, как вмешалась леди Беатрис.
– Дорогая, это просто абсурдно, – бросила она, обращаясь к Клер. – Такой леди, как Ив, неприлично устраивать матримониальные дела этого джентльмена.
Ив плотно сжала губы. Она, разумеется, не желала иметь дело с Райдером, но чувствовала себя обязанной защищать его.
– Беатрис, возможно, я и решу помочь сэру Алексу. Поскольку не вижу в этом ничего неприличного, тем более что он давний друг нашей семьи.
Райдер, бывший предметом столь жаркой дискуссии, слегка улыбнулся:
– О, вам ни к чему так затруднять себя, леди Хейден.
– Почему? – не выдержала Ив, чье любопытство было еще больше подстегнуто отказом. – Думаете, я не справлюсь?
– Может, и справитесь, но я не хочу обременять вас. Я уже знаю, какая именно невеста мне нужна.
– Неужели? Значит, вы уже сделали выбор?
– Собственно говоря, я…
– Хотите чаю, сэр Алекс? – невежливо перебила Клер и, подавшись вперед, подняла чашку, которую Райдер оставил на столе.
Но при этом как-то неловко повернулась, и чашка соскользнула с блюдца прямо ему на колени.
Райдер, поморщившись, пробормотал проклятие и схватил чашку именно в тот момент, когда Клер уронила ему на колени еще и блюдце.
– О нет! – покаянно воскликнула она, поднося руки к загоревшимся щекам. – Умоляю, простите меня, сэр Алекс! До чего же я неуклюжа!
Расстроенная Ив поспешно поднялась, схватила с подноса салфетку и, подойдя к Райдеру, наклонилась и стала осторожно промокать жидкость, еще не успевшую впитаться в ткань. Но желтовато-коричневые бриджи уже успели промокнуть. Как бы крепко она ни прижимала салфетку, ее усилия не имели успеха.
– Вам лучше предоставить это мне, миледи, – пробормотал Райдер.
Ив вдруг заметила, что он морщится… Неужели от боли? Или не от боли? Глаза Алекса вдруг потемнели, а голос почему-то стал хриплым.
Но чего и ожидать, когда она, Господи помоги ей, ласкала его чресла?
Побагровев от смущения, Ив уронила салфетку, словно раскаленный уголь, и отступила.
– Да… конечно… пожалуйста. П-простите меня, я просто подумала, ч-что, если вы чуть раньше пожертвовали своим платком, в-вам понадобится салфетка. – Поняв, что заикается, как испуганная школьница или, что еще хуже, как взбудораженная Клер, Ив вынудила себя закрыть рот и сделала отважную попытку взять себя в руки: – Просто невероятно, до чего мы обе неуклюжи сегодня, сэр Алекс! Сначала я разлила чернила на стол, потом Клер опрокинула на вас чай. Умоляю, простите меня!
Но Райдер ответил вымученной улыбкой, в которой не было гнева, и вернул чашку с блюдцем и салфетку на поднос, после чего неспешно поднялся:
– Умоляю, не волнуйтесь… это всего лишь маленькая неприятность. Но мне лучше уйти домой и переодеться. Прошу меня извинить. Ваш покорный слуга, леди.
Он вежливо поклонился, прежде чем повернуться к двери. Ив молча смотрела ему вслед, мечтая провалиться сквозь землю. Такого позора она еще не переживала!
– Прости, Ив, мне ужасно стыдно, – тоненьким голоском пропищала Клер.
– Ничего страшного, дорогая. – рассеянно ответила сестра. – Конечно, ты сделала это не нарочно.
И без того розовые щеки Клер ярко вспыхнули. Пробормотав очередное извинение, она бросилась к двери. Очевидно, сестра сильно расстроилась!
А вот Беатрис осталась на удивление невозмутимой.
– Признаю, лорд Алекс совсем не таков, как я ожидала, – задумчиво протянула престарелая леди, продолжая орудовать спицами.
Ив хотела позвонить Данстану, чтобы тот убрал чайный поднос, но, услышав такое заявление, не выдержала:
– Чего же вы ожидали, Беатрис?
– Полагаю, человека более грубого, не отличающегося манерами джентльмена. Но он совсем не тот дикарь, которого мне описывала Друзилла. Даже если при этом и остается нечестивым наемником.
– Нет, сэр Алекс совсем не похож на дикаря, – согласилась Ив, сдержав неуместный смех.
Но столь неохотное признание – это уже достижение, несмотря на то, каким неудачным выдалось это утро.
Выйдя из дома Ив, Райдер остановился на крыльце. Придется подождать, пока он хоть немного охладится. Весь последний год леди Ив непременно присутствовала в его эротических снах, но чувствовать, как тонкие пальцы прижимаются к его мужскому достоинству, лаская так, как он всегда представлял…
Райдер прикрыл глаза, едва не смеясь над иронией происходящего. Восхитительный шок едва не привел к катастрофе!
Черт, стоило увидеть Ив снова после стольких лет, и его как громом поразило, несмотря на все попытки взять себя в руки! Едва он вошел в комнату и увидел ее за письменным столом, как тщательно подготовленная речь вылетела из головы. А тут еще Ив подняла глаза и взглянула на него.
На какой-то момент Райдера оглушил стук собственного сердца. Он не мог отвести взгляда от идеального овала ее лица, обрамленного золотистыми волосами, от пытливых голубых глаз, и воздух застревал у него в горле.