Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пожалуй, стоит выпить для храбрости, решила она и, стараясь не обращать внимания на широкую кровать, вышла в гостиную. Фред отложил в сторону «Файнэншл Таймс» и встал с дивана.
Вивьен смотрела на него, охваченная неясным томлением. Как он красив в вечернем черном костюме с белой рубашкой, подумала она. Спокойный, уверенный в себе мужчина.
— Ты чудесно выглядишь, — проговорила она, стараясь скрыть волнение.
Фред окинул ее внимательным взглядом и неторопливо улыбнулся.
— Это ты чудесно выглядишь сегодня, — сказал он, направляясь к ней. — Романтично и немного загадочно.
— Я чувствую себя не так, как всегда, — призналась Вивьен.
— Я тоже. С тех пор, как мы приехали сюда, я напрочь забыл о существовании турбин и моторов. Здесь совсем другая атмосфера.
Он скользнул широкой ладонью под ее волосы, охватывая затылок, потом наклонился и поцеловал в шею.
Вивьен закрыла глаза. Легкий трепет предвкушения пробежал по ее коже. Все будет хорошо, снова сказала она себе. Когда она подняла ресницы, Фред смотрел на нее с выражением, в котором соединялись чувство властного обладания и бесконечная нежность. Вивьен собрала всю свою храбрость, чтобы задать вопрос, который жег ее изнутри.
— Фред, — прошептала она, — можно мне спросить тебя об одной вещи? Это очень важно.
— О чем угодно, — кивнул он.
— Если сегодня у нас что-то будет не так… То есть, если это опять окажется ошибкой, ты не перестанешь быть моим другом?
— Вивьен, — почти простонал он. — Что с тобой? Что плохого может случиться? Мы нравимся друг другу, нам хорошо вместе. Мы оба хотим более близких отношений, разве не так?
— Да, но если у нас ничего не получится, мы останемся друзьями? — настаивала Вивьен.
Фред посмотрел на нее успокаивающим взглядом.
— Неужели ты и вправду нервничаешь по этому поводу?
— Немного, — призналась она.
— Солнышко, мы стали друзьями с нашей первой встречи. Ничто не может изменить этого. Тем более в такой чудный вечер.
Вивьен решила отступить от мучавшего ее вопроса.
— Да, здесь настоящий рай, — с улыбкой сказала она. — И ты сегодня совсем не похож на человека, который всю жизнь посвятил моторам и генераторам.
Он провел кончиками пальцев вдоль выреза ее платья.
— По твоему виду тоже не скажешь, что ты специалист в области информационных систем.
— Не напоминай мне о работе, — поморщилась Вивьен. — Ты считаешь, что платье слишком открытое?
— Оно замечательное.
Они вышли на улицу, в теплый душистый вечер, и пошли по обсаженной благоухающими цветами дорожке. Парк походил на тропический лес — пышный и дикий. В густой зелени прятались отдельные уютные коттеджи.
По мере приближения к главному зданию на дорожке появлялись другие отдыхающие, которые двигались в том же направлении.
— Давай сначала зайдем в бар на террасе, а потом поужинаем, — предложил Фред. — Казино открывается в восемь.
Вивьен бросила на него любопытный взгляд.
— Ты играешь?
— Изредка. Сейчас у меня как раз подходящее настроение. Для меня эта поездка — самое азартное предприятие за последние годы. А для тебя?
Вивьен слегка покраснела от очевидного намека.
— Пожалуй, да, — нехотя признала она.
Фред усмехнулся и крепче взял ее под руку.
— Положись на меня.
Когда они вошли в бар на открытой террасе, там уже было полно народу. Усаживаясь за маленький столик в углу, Вивьен вместо излюбленного сухого мартини заказала крепкий ромовый коктейль. Фред остался верен своему бренди.
Под воздействием рома нервозность Вивьен частично улетучилась. Беседа потекла, как обычно, легко и непринужденно. Они с наслаждением погружались в расслабляющую атмосферу отдыха, царившую на острове.
К тому времени, когда они перебрались в обеденный зал, чтобы попробовать суп из черепахи, хрустящие поджаренные бананы и рыбу, отваренную в лимонном соке, Вивьен чувствовала себя уже гораздо лучше. Фред заказал бутылку вина.
— Я чувствую, что мне сегодня сопутствует удача, — объявил он после ужина. — Давай попытаем счастья в игре.
Он взял Вивьен за руку и повел в переливающееся разноцветными огнями казино, где сдавали карты одетые в смокинги крупье и весело позвякивали ряды серебристых игровых автоматов. Зал был полон разодетых в пух и прах гостей. Ощущение нереальности происходящего усиливалось. Вивьен некоторое время наблюдала, как Фред играет в «Блэк Джек», затем решила попытать счастья у игрового автомата. Едва она дернула рычаг, как ей в ладонь высыпалась горсть монет, которые она добавила к выигрышу Фреда.
— Ты был прав, — со смехом сказала она. — Сегодня нам сопутствует удача.
Когда официантка принесла ей бокал шампанского за счет заведения, Вивьен не отказалась, боясь упустить это чудесное ощущение нереальности. Но едва она поднесла бокал к губам, как Фред мягко перехватил ее запястье. Он смотрел на нее сверху вниз с удивленно-озабоченным выражением.
— Осторожнее, — сказал он. — Ты можешь потерять голову.
Вивьен слегка нахмурилась.
— Потерять голову? Ах, ты имеешь в виду шампанское. Не волнуйся, Фред. Я чувствую себя отлично. Обещаю тебе, что не стану напиваться до потери сознания.
— Я в этом не уверен.
Он ловким движением отнял у нее бокал и в ответ на протесты Вивьен приложил палец к ее губам.
— Ты не привыкла к такому образу жизни. Не стоит перебирать лишнего, иначе завтра придется расплачиваться за это головной болью. Мы приехали сюда не навечно, а всего лишь на несколько дней. Будет жаль потерять один из них.
Он ничего не понимает, с сожалением подумала Вивьен. Ей все равно, как она будет чувствовать себя завтра. Главное — с достоинством пройти через испытание сегодняшней ночи.
— Меня вовсе не волнует, что будет завтра, — заявила она.
— Неужели? — усмехнулся Фред. — Это совсем не похоже на благоразумную Вивьен Осборн.
— А может быть, я не хочу быть сегодня благоразумной, — возразила она.
— А какой же ты хочешь быть?
Она растерянно моргнула.
— Я хочу быть такой женщиной, которая нравится тебе.
Смех исчез из его серебристых глаз.
— Ты мне нравишься такой, какая ты есть, Вивьен. Не надо пытаться стать другой.
— Это ты так думаешь, — пробормотала она. Затем решительно сменила тему: — Пойдем, понаблюдаем немного за игрой.
Фред, не говоря ни слова, позволил Вивьен отвести его к столу, за которым сидели несколько хорошо одетых мужчин. Один из них, худощавый блондин лет сорока, с дымящейся в руке сигаретой, явно крупно выигрывал.