chitay-knigi.com » Научная фантастика » Второй круг - Юрий Ландарь
Второй круг - Юрий Ландарь

Второй круг - Юрий Ландарь

Юрий Ландарь
Научная фантастика
Читать книгу онлайн
Возрастные ограничения: (18+) книга может содержать контент только для совершеннолетних
Вы можете читать электронную книги Второй круг - Юрий Ландарь онлайн совершенно бесплатно. Наслаждайтесь чтением без ограничений по времени на любом доступном устройстве!

Аннотация книги

Война на Иктиве закончилась. Пришло время прощаться с атратами. Но перед тем, как носитель с атратами расстанутся, им необходимо посетить миры, где эти самые атртаты находились многие века, и даже тысячелетия. Требовалось закончить незавершенные дела, и отдать долги. Но теперь Гартош будет не одинок, с ним отправятся его дети, и, конечно, верные друзья.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 82
Перейти на страницу:

* * *

1

— Где эти чертовы ублюдки?! — громогласный крик разнесся по всем закоулкам замка.

«Ублюдки» — девчонка лет четырнадцати, и мальчишка десяти — прячась под лестничным пролетом, испуганно прижались друг к другу. Они прекрасно понимали, долго прятаться им не удастся, их найдут, и снова жестоко накажут.

— Найду, шкуру спущу! — голос раздался уже гораздо ближе прежнего, а значит беглецам срочно нужно менять место.

— Клая, в этот раз он нас убьет, — всхлипнул мальчишка.

— Не убьет Тирос, — сжала губы девушка. — Если что, убежим в лес.

— А Зевист?

— Он нас поймет, и простит.

— И со старого козла шкуру сдеру! — не оставлял сомнений обладатель страшного голоса. — Пора разобраться со всеми выродками!

— В этот раз он действительно сделает то, что обещает, — согласилась Клая. — Нужно пробираться в лес.

— Через двор нельзя, люди Прогнура нас там обязательно поймают.

— Ты прав Тирос. Пойдем через дальнее, заброшенное крыло. А там потайным ходом.

— Думаешь Прогнур, и его холуи до сих пор не нашли наш потайной ход?

— Очень на это надеюсь.

Брат с сестрой осторожно выглянули из-под лестницы, и, не увидев преследователей, прошмыгнули в сторону заброшенного крыла.

— Вон они Прогнур! — завопил чей-то торжествующий голос. — Побежали в заброшенное крыло!

— Перекройте им выход с той стороны, не дайте уйти в лес! Устроим славную облаву, — отдал распоряжение тот, кто, по-видимому, и являлся Прогнуром. — Пора этой маленькой сучке узнать, кто является хозяином в этом замке, и какой он бывает ласковый!

Клаю передернуло от этих слов. Она сжала сильней руку младшего братишки:

— Бежим быстрей, нам ни за что нельзя попадать в руки Прогнура. Иначе… — Клая запнулась. — Живой я ему не дамся!

Тирос шмыгнул носом, и поддал ходу. Несмотря на свой малый возраст, он прекрасно понимал, что ждет его сестру — захватчики замка неоднократно насиловали во дворе захваченных женщин. Да и не только женщин…

Они промчались по длинным темным коридорам и выскочили на террасу, которая вела в комнаты, которые уже давно не открывались, так как были заперты изнутри. Сюда редко кто заглядывал, и очень давно не убирали, о чем красноречиво говорила густая паутина.

Топот и хохот позади все нарастал, и беглецы с ужасом понимали, что они не успеют добежать до тайного прохода в крепостной стене, что выводил в ближайший лес.

Они добежали до средины террасы, когда с не меньшим ужасом увидели, что крайняя дверь, которая не открывалась уже несколько десятилетий, со скрипом начала отворятся, а затем резко открылась от сильного удара изнутри.

Из широко распахнутых дверей высунулось рыло огромного пса, тут же запуталось в пыльной паутине, и громко чихнуло.

— Что за гадство! — вполне по-человечьи воскликнул пёс. — Стоило нам ненадолго оставить этот замок, и здесь напрочь забывают о порядке. Гартош, похоже, Раила с Ризавиром совсем запустили здесь дела.

— Судя по паутине, — задумчиво сказал вышедший вслед за псом мужчина, лет сорока, — понятие ненадолго, не подходит. Ведь в этом измерении время бежит совсем по-другому. Не так, как в тех мирах, где мы находились в последнее время.

И не успел Гартош спросить Алазу, сколько прошло времени со дня их ухода из замка Дривел, как его взгляд упал на застывших, и прижавшихся к стене детях, а также на появившихся в противоположном конце террасы людях. Вооруженных людях, и, по-видимому, настроенных весьма агрессивно.

— А кто это у нас тут? — внимательно всматриваясь в детей, и людей на террасе, спросил Оскол. — Что-то я вас не припоминаю.

— Дривел… — пробормотал один из вооруженных людей, невольно делая шаг назад.

Но обладающий обостренным слухом Гартош услышал эти слова, и подтвердил:

— Это одно из моих имен. А кто вы такие?

Из открытых дверей нестройной толпой вышли еще несколько человек, и с интересом уставились на вновь прибывших. А сопровождали Гартоша, кроме Аруша, его дети, и, конечно, Квирт, Алеандра и Пегас.

— Дедушка? — неверяще прошептала Клая, и на её глаза навернулись слезы.

— Дедушка? — обескураженно переспросил Гартош. И что-то поняв, совсем по-другому посмотрел на заброшенную террасу, а затем вслух воскликнул, — Алаза! Сколько прошло времени, как мы покинули замок?

— «Точно не знаю, около сорока лет», — немного замешкавшись, ответила змея.

— Сорок лет… — Гартош обессиленно прислонился к пыльному дверному косяку. — Неужели между нашими мирами такая большая разница во времени?

— «Время не постоянная величина, и в разных мирах оно имеет свойство ускорятся, или тормозиться, у меня не имелось возможности постоянно следить за этим миром», — слегка оправдываясь, ответила змея.

— Как тебя зовут? — немного придя в себя, спросил Гартош, уже замечая схожесть девушки с Раилой.

— Клая, — глаза девушки наполнились слезами. — А моего брата Тирос.

— И кто ваша бабушка?

— Раила. А дедушка Дривел. Алекс Дривел, — внесла окончательную ясность Клая.

— Алекс Дривел, это я, — вымучено улыбаясь, сказал Гартош.

— Где ты был, все это время, когда был нам так нужен?! — с отчаяньем выкрикнула Клая.

— Прости Клая, — развел руками Оскол. — Там, где я был, время бежит совсем по другому, и для меня прошло не больше года. А где Раила, и Ризавир?

— Их нет, — всхлипнула внучка. — Бабушку убили эти уроды. А дедушка Ризавир погиб еще раньше.

— А теперь они гоняются за нами, — так же чуть не плача, добавил Тирос.

— Я так понимаю, — вышла вперед Милена, — это наши…

— Племянники, — подтвердил отец.

— Это наши единственны племянники, и на них идет охота, — недобро прищурившись, произнесла младшая из присутствующих здесь Осколов.

— Охота на моих внуков уже не идет, а открывается охота на тех, кто посмел напасть на мой замок, и убить близких мне людей, — глухо прорычал Гартош.

С пальцев его правой руки, словно кровь, капали ярко оранжевые капли, тяжелым янтарём падали на каменные плиты, и раздраженно шипя, выжигали в полу глубокие раковины. Убийственную энергию Гартош собрал в большой шар, с явным намерением швырнуть его в тех, кто посмел вторгнуться в его замок.

— Ты позволишь им умереть быстро? — отрезвляюще прозвучал голос Алеандры. — Для начала их нужно допросить, ведь тебя не было здесь около сорока лет, и ты не знаешь обстановку. А затем их смерть должна послужить уроком для тех, у кого еще появится желание напасть на твой замок.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 82
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности