Сказки библиотечного сквознячка - Надежда Белякова
-
Название:Сказки библиотечного сквознячка
-
Автор:Надежда Белякова
-
Жанр:Сказки
-
Год выхода книги:2016
-
Страниц:33
Аннотация книги
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Быть писателем – особый, ни с чем несравнимый дар, дающийся свыше, а быть писателем-сказочником – дар ещё более редкий и изысканный.
Сказка, пришедшая к нам из тьмы веков, из тех времён, когда человечество было ещё совсем юным, – это первое, с чем встречается в жизни маленький человек, ребёнок, когда начинает знакомиться с бескрайней, бесконечной вселенной вокруг себя.
Недаром Алексей Толстой сказал: «Сказка – великая духовная культура народа, которую мы собираем по крохам, и через сказку раскрывается перед нами тысячелетняя история народа».
Постепенно от народных сказок дети переходят к сказкам авторским. В школе сегодня учат, что сказки бывают бытовыми, про животных и волшебными. Так вот авторская сказка объединяет в себе все эти сказочные поджанры и создаёт уникальные, абсолютно не схожие ни с чем миры и героев.
Отцы-основатели жанра авторской сказки – Шарль Перро, Ганс Христиан Андерсен, Карл Гоцци, Вильгельм Гауф и другие – заложили основы, а по их стопам двинулись писатели, чьи имена вписаны золотыми буквами в историю отечественной и мировой литературы: Вениамин Каверин, Юрий Олеша, Астрид Линдгрен, Лев Кассиль, Туве Янсон и многие-многие другие.
Двадцатый век стал эпохой расцвета авторской сказки, когда были созданы лучшие произведения этого направления, прочтя которые, маленькие читатели учились добру, справедливости, честности, ответственности и чувству долга. Именно этим отличаются и сказки Надеждой Беляковой, чью новую книгу вы держите в руках.
Конечно, авторская сказка – очень ответственный жанр. Писатель здесь должен иметь кристальный литературный слух, чтобы соответствовать этому высокому предназначению – быть сказочником. К счастью, Надежда Белякова наделена этим сполна, и в ее удивительных сказках нет ни слова фальши.
Урсула Ле Гуин, автор, чьё творчество временами сродни авторской сказки, писала: «Поверьте, дети прекрасно понимают, что единорогов нет. Но они так же прекрасно понимают, что книги про единорогов – конечно, если речь идёт о хороших книгах, – это правдивые книги».
Ей вторит писатель и поэт Валентин Берестов, тоже работавший в сказочном жанре:
Как раз этим и занимается Надежда Белякова, продолжая традиции своих великих предшественников – она преумножает количество правды на земле и пишет именно правдивые сказки. Правдивы они не мирами и героями, тут как раз все совершенно сказочно, волшебно и фантастично, а тем, что рассказывают своим маленьким и взрослым читателям, что правда – это самая важная вещь на свете.
К сожалению, с годами мы отдаляемся от сказок, с головой погружаясь в непростую, суетную и порой рутинную, так называемую «взрослую жизнь». Сказки остаются где-то в далёком детстве и светят оттуда маленькими тёплыми маячками, напоминая о себе и том времени, когда ты был юн и открыт для правды и добра.
Александр Грин в своих бессмертных «Алых парусах» сокрушался, что «мы любим сказки, но не верим в них». Но со сказками Надежды Беляковой ситуация иная – как и многие произведения жанра авторской сказки, они имеют «второй слой», ориентированный на взрослого читателя. Таким образом перебрасывается невидимый, но очень прочный мостик через года, из детства в настоящее. И тем значимее и интереснее становятся произведения, с которыми вы познакомитесь, как только закончите читать это вступительное слово.
А финальную черту мне хотелось бы подвести, процитировав ещё одного большого поклонника сказок, американского писателя-фантаста Джорджа Мартина: «Сказки, как старые друзья, их надо навещать время от времени». Я уверен – все те, кто познакомится со сказками Надежды Беляковой, впоследствии не раз будут навещать и перечитывать их.
Сергей Волков
Библиотечный Сквознячок после работы в библиотеке любил полетать по ночному городу над тихими опустевшими улочками, покачаться на ветвях деревьев. Покувыркаться по крышам домов. Так было и в тот вечер. Он летал над городом и напевал:
Когда в вечерней тишине засыпающего города слышался детский плач, Сквознячок сразу же устремлялся туда. Подлетая к дому, где капризничал и не засыпал ребёнок, Сквознячок, стараясь оставаться незамеченным, влетал в окошко и попадал в комнату, где лежал ребёнок. Он напевал ему чудесные колыбельные, так тихо, что слышать их мог только сам малыш. Так было и в этот раз. Сквознячок напел малышу одну из многих его колыбельных.
Увидев, как безмятежно заснул малыш, Сквознячок вылетел через форточку обратно на улицу. Он летел над засыпающим городом в библиотеку и размышлял:
– Как сладко заснул малыш! А утром он проснётся, улыбаясь новому дню! Потому что эти колыбельные навевают глубокий, целебный сон с весёлыми и радостными сновидениями. Хорошо, что я знаю много колыбельных! Их хватит на весь город. Некоторые из них я сам нахожу в старинных книгах. А некоторые сочиняет на досуге Библиотекарь городской библиотеки, в которой я провожу почти всё своё время!
Увидев библиотеку, он влетел в открытую форточку. Там, в читальном зале, за большим круглым столом сидел Библиотекарь Лекториус со своей внучкой Аделиной. Сквознячок прилетел в библиотеку, чтобы, как обычно, помогать друзьям. Они были заняты восстановлением большого старинного фолианта, но, увидев Сквознячка, оба обрадовались. Библиотекарь Лекториус сказал ему:
– О! Сквознячок! Как ты вовремя! Мы тут без тебя не можем справиться с очень тонкой работой. А ты всегда просто незаменим в нашей кропотливой работе, требующей и терпения, и умения.
И Адель, внучка Библиотекаря Лекториуса, продолжила:
– Мы весь вечер, вооружившись скальпелями, тонкими кисточками с клеем, спасали книги и рукописи. А теперь ты, Сквознячок, дуй во все щёки! Эту проклеенную страничку нужно осторожно как следует просушить!