Небольшая подсказка - Дженика Сноу
-
Название:Небольшая подсказка
-
Автор:Дженика Сноу
-
Жанр:Любовный роман
-
Страниц:11
Аннотация книги
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дженика Сноу
Небольшая подсказка
Запретный роман
ВНИМАНИЕ! Это короткий рассказ, наполненный странностями. Пожалуйста, обратите внимание на предупреждения!
Триггеры: Сомнительное согласие на секс / Фистинг / Похвала / Унижение / Порка / Разница в возрасте (30 лет) / Игра со спермой / Римминг / Анал / Укусы / Небольшая погоня / Первобытность / Метки собственности / Откровенные сексуальные сцены / Преследование / Взлом и проникновение / Игра с ножом / Вуайеризм / Лёгкое связывание / Хорошая девочка / Запретный роман / Лёгкая игра с едой.
Если вам не приемлемы подобные вещи, просим вас не читать данную книгу! Ну, а если же ничто из вышеперечисленного не вызывает у вас негативных эмоций, то добро пожаловать в эту тёмную фантазию!
Автор: Дженика Сноу
Название: «Небольшая подсказка»
Содержание: Пролог и 5 глав
Переводчик: Иришка
Редактор: Настёна
Обложка: Wolf A.
Переведено для группы«Золочевская Ирина и её ДРУЗЬЯ» — vk.com/zolochevskaya_irina
Пролог
— Продолжай, маленькая девочка. Беги. Я хочу преследовать тебя.
Когда он усмехнулся, я бросилась к двери, схватившись за ручку, распахнула её. Я выбежала и собиралась уже подняться по лестнице, чтобы бежать вниз, когда почувствовала, как его рука обхватила мой хвост и притянула меня обратно к своей груди.
Он засмеялся глубже и сильнее и потащил меня обратно в комнату, пинающуюся и кричащую.
Я не хотела этого… но, боже мой, что это было за чувство между моими бёдрами? Покалывание. Тепло.
Такая ошибка.
Мы вернулись в мою комнату, и он захлопнул дверь, прижал к ней мою спину и навис надо мной в своей ужасающей неоновой маске.
Прошли долгие секунды, в течение которых он ничего не говорил, просто смотрел на меня. В темноте комнаты и толпящихся вокруг нас тенях я мало что могла разглядеть. Его маска, хотя и была светящейся, была тусклой и не подавляющей. Достаточно, чтобы увидеть разницу между нами двумя.
Это было ошеломляюще.
Он вытащил нож и поднёс его ко мне. Я почувствовала, как мои глаза расширились, и прижалась спиной к двери, прижав ладони к прохладному твёрдому дереву.
— Не двигайся, — проворковал он и поднёс нож прямо к моему горлу, прижав кончик к моей шее. — Я могу порезать тебя, если ты это сделаешь.
Я вздрогнула и закрыла глаза, лезвие было холодным, но согревалось от тепла моего тела.
— Но, если честно, маленькая девочка, я хочу разрезать эту прекрасную плоть и смотреть, как она покраснеет от твоей крови.
И когда я почувствовала его руку между своими бёдрами, я издала тихий звук, который унизил меня, потому что это был не только страх.
Это неправильно. Боже, это так неправильно, но это так приятно.
Меня тошнило и скручивало, когда этот злоумышленник в маске прикасался ко мне. Его дыхание было тяжёлым, когда он ещё немного вдавил нож мне в горло, вызвав у меня стон.
Он скользнул лезвием вниз, и я ахнула от того, что укус боли от этого сказал мне, что он на самом деле порезал мою кожу, пока пробирался к моей ночной рубашке. Он легко прорвал её, пока она не повисла на моих плечах.
— Прекрати это, — сказала я, и он засмеялся, прежде чем сунуть пальцы мне между ног. Я сняла трусики, когда пошла в ванную всего несколько минут назад после того, как проснулась мокрая от сна, прямо перед тем, как этот злоумышленник шокировал меня, выйдя из-за занавески в душе. Итак, теперь он касался обнаженной, гладкой плоти.
Он наклонился и сказал мне на ухо, его слова были приглушены маской:
— Грязная, чёртова лгунья. Твоя пизда мокрая для меня, — он снова засмеялся, и звук был резким, когда он двигался по моему телу… как только что это сделал его нож.
Глава первая
В тот день, когда моя бабушка снова вышла замуж, мне было пятнадцать лет, и я могла сосредоточиться только на том факте, что мой отчим был на десять лет моложе её, и он определённо не был похож на «дедушку» в традиционном смысле этого слова — хотя ему было всего сорок пять.
Оливер — или Оли, как его называли близкие, — был бизнесменом, который так много путешествовал по работе, что мы редко его видели. Но пару раз в году он приезжал, и моя семья устраивала из этого большое зрелище.
Он женился на моей бабушке Эллен в здании суда. Не было ни пышной церемонии, ни даже приёма. Опять же, Оли был её третьим мужем.
Моя бабушка пригласила нас на ужин в вечер их свадьбы, где она официально представила Оли. Это был первый раз, когда мы встретились с ним, и, если честно, я впервые услышала, что она с кем-то встречается, не говоря уже о том, что у нее настолько глубокие отношения, что она выйдет за этого человека замуж.
Оли определённо не был похож на дедушку — во всяком случае, на моего биологического дедушку. У меня было стереотипное представление о том, как выглядели бабушка и дедушка, которое не соответствовало и моей бабушке, даже сейчас, в шестьдесят семь лет.
Она всегда выглядела молодо, её стиль соответствовал времени.
Но брак Оли и бабушки Эллен продлился всего пять лет. Я никогда не спрашивала, что стало причиной их развода. Я никогда особо об этом не задумывалась. Но за эти пять лет моя семья сблизилась с Оли. Он был забавным и умным, бизнесменом международного уровня, путешественником по миру и рассказывал нам истории, когда возвращался в Штаты.
Он всегда привозил безделушки для меня и моей сестры, куда бы он ни направлялся, в какую бы часть света он ни отправился.
Так что, хотя они уже много лет не были женаты, моя семья чертовски любила Оли, и мы всё равно видели его пару раз в год.
Моя бабушка? Это была совсем другая история. Теперь она замужем за мужчиной моего возраста. Она всё продала, переехала через всю страну и жила своей лучшей жизнью, насколько я слышала в последнее время.
— Когда он должен приехать сюда? — спросила Фрэнни, моя старшая сестра.
Я выглянула в окно кухни. Солнце садилось, в зимние часы темнело ещё до того, как пробило шесть