Путь Акиро 2 - Сергей Измайлов
-
Название:Путь Акиро 2
-
Автор:Сергей Измайлов
-
Жанр:Научная фантастика / Разная литература / Фэнтези
-
Страниц:68
Аннотация книги
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Путь Акиро 2
Глава 1
Большой роскошный кабинет, кожаные диваны, богатые высокопоставленные особы и я, отпрыск исчезающего рода, часть почти уничтоженного клана сижу здесь в кресле перед ними. Ближайшее доступное сравнение, как если бы мы с друзьями подняли раненого муравья с земли и стали бы с ним рассуждать о смысле бытия. Именно таким муравьём я себя сейчас и ощущал. Человек, спустившийся с неба на огромном звездолёте предлагает лететь куда-то с ним. Зачем я ему нужен? Чисто поиздеваться и поржать? Путешествовать среди звёзд мечта любого мальчишки. Но я мальчишка только снаружи и все неизведанное больше пугает, чем манит. Хотя тело подростка неоднократно играло со мной злые шутки, когда я делал нелогичные поступки и истекал слюной по каждой полураздетой девице. С помощью медитаций мне удалось укротить подростка внутри себя. Хотя, иногда кажется, что не совсем. Что-то периодически взбрыкивает во мне от прошлого Акиро. Похоже пауза затянулась, пора отвечать на поставленный вопрос. Снова услышав голос Кенджи я невольно вздрогнул, словно меня разбудили.
— Что ты молчишь, Акиро? Ты летишь с нами? Хотя зачем я спрашиваю, ты летишь с нами! И не вздумай делать глупости. Я уже навел справки о тебе, здесь тебя ничего не держит.
— Господин Кенджи, вы меня ни с кем не перепутали? Хорошие маги и бойцы находятся в академии. Это недалеко для вас, километров пятьсот на юг. А я всего лишь первокурсник из бедной семьи.
— Нет, Акиро, я тебя ни с кем не перепутал. Дело не в твоих боевых навыках и не в достатке твоей семьи. Нужен именно ты. Так ты готов лететь?
— Простите, господин Кенджи, но у меня есть незавершенные дела. Моя мама в беде, наше владение под угрозой. Короче у меня очень много дел здесь. Лететь туда, не знаю куда, я не хочу и не буду. Так что не поминайте лихом.
Моя короткая пламенная речь настолько поразила не привыкшего к возражениям богача, что у него лицо вытянулось. Его сыновья возмущенно вылупили на меня глазищи, младший пролил себе чай на дорогой костюм. Дальше мне оценивать их реакцию было не интересно. Я встал, в гробовой тишине быстрым шагом отчеканил до двери и вышел. Дверь сразу за собой закрыл. Я шёл, не останавливаясь и не оборачиваясь. Меня никто не преследовал и не пытался остановить. Лишь куратор Кимура дернулся было мне навстречу, но потом застыл и не стал мешать.
Небо затянулось тучками и снова начал моросить дождь. Только сейчас понял, как у меня горят уши и лицо. По-зимнему холодный ветерок их быстро остудил. Твою же мать! Я ведь должен ждать Акеми у часовни, а прошло уже точно больше, чем полчаса. Весь скарб у меня с собой, так что я бегом ломанулся в сторону часовни. Акеми я встретил на полпути, она уже шла мне навстречу. Она выглядела очень взволнованной.
— Акиро, что случилось? Я тебя стояла ждала, потом пришёл Кэйташи и сказал, что куратор повёл тебя на встречу с этими, которые прилетели, — пролепетала она и ткнула пальцем в небо. Звездолета сейчас не было видно, его скрыли дождевые облака.
— С чего он взял, что я должен именно с ними встретиться?
— Твой дружок может и взбалмошный раздолбай, но не идиот. Тут ведь не сложно сложить два плюс два.
— Ну да, он правильно догадался.
— А зачем ты им понадобился?
— Понятия не имею.
— Как это? Ты к ним не пошёл?
— Пошёл.
— И-и-и? — протянула девушка и испытующе смотрела мне в глаза. Но в глазах ее не было злости, скорее страх. — Ну говори же, почему я должна из тебя клещами тянуть? Или это какая-то тайна?
— Нет никакой тайны. Да не переживай ты так, всё в порядке. Они предложили лететь с ними. Куда, зачем и почему, мне так и не сказали. Хотя я и не стал спрашивать, просто попрощался и ушёл.
— Просто встал и ушёл? — казалось она не могла поверить в такой поворот.
— Да, именно так. Я сказал им, что у меня много дел здесь. Ответ слушать не стал. Не нужны мне были все эти разговоры дальше. К тому же я представил, как ты тут стоишь мерзнешь, а меня всё нет.
— Хочешь сказать, что отказался лететь к другим звездам потому, что я тут стою мёрзну?
— А что, это слабый аргумент? Я этих богатеев знать не знаю, а без тебя не могу.
Акеми не дала мне договорить, бросилась на шею и впилась в мои губы жарким поцелуем. Продолжая меня целовать в щеки и лоб, она одновременно плакала и дрожала. Я сбросил пояс с катаной, распахнул пальто и прижал к себе трясущуюся девушку, постаравшись закрыть её спину. Она прижалась, как к самому родному человеку. Так мы простояли несколько минут, пока она согрелась, потом быстрым шагом направились к порталу.
Я сначала напрягся. Думал, что придется идти мимо того летательного аппарата за воротами. Кажется, я слышал, как его назвали “шаттл”. Подходить близко к этому чуду техники мне сейчас совсем не хотелось. Приблизившись к воротам, мы повернули направо, к той самой часовне. Там был вход в подземелье, где и находились порталы. Долгий спуск по лестнице, этажей на пять не меньше, и перед нами широкий длинный коридор. По каждой стороне ряды дверей с надписями. К нашим провинциям вел один портал, так что нам было по пути.
Акеми открыла дверь справа. Название над ней ни о чем мне не говорило. Наверно какой-то населенный пункт на разветвлении дорог. Возможно что-то типа центра губернии. Мы вошли в большую комнату, на противоположной стене которой и находился портал. На монолитной каменной стене была смонтирована сложная конструкция из металла, в центре которой была зеркальная поверхность почти два метра в диаметре. Что самое странное, от этой поверхности ничего не отражалось. Как-то дико смотрелось, зеркало без отражения. Словно вместо нас и самого помещения был просто белый фон. Девушка смело шагнула в сторону портала, а я вдруг застыл на месте, как вкопанный.
— Ты чего? — удивилась она. — Пойдём!
— Подожди минутку.
— Почему? Что-то не так?
— Если честно, я очень хочу попасть домой, но боюсь. Я почти ничего