Сантиметры блаженства - Андрей Валентинович Цуприк-Шатохин
-
Название:Сантиметры блаженства
-
Автор:Андрей Валентинович Цуприк-Шатохин
-
Жанр:Разная литература / Эротика
-
Страниц:9
Аннотация книги
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сантиметры блаженства
"Кем я был в 15 лет,
кем я буду в 40?..
Не могу найти ответ,
каждый час мне дорог…"
(из личного)
Как барьер пересечь, не заехать в кювет,
Ведь поэты недолго, я знаю, живут…
Мне в пути предстоит перейти много лет,
Боже, как я хочу свой продолжить маршрут!..
Боже, как я хочу ещё что-то успеть…
Сантиметры удачи, СУДЬБА мне отмерь,
Чтобы лучшую песню сумел я допеть;
Сохрани, умоляю, от ранних потерь!..
Сохрани от невзгод наступившего дня,
Через Стикс переправу в рассвет приготовь…
Сантиметры блаженства оставь для меня,
Я на них помолюсь за святую любовь!
Дорога к сердцу
Возьми ключи, они теперь твои.
Открой тихонько маленькую дверцу…
Там простирается за ней дорога к сердцу
На скрытые плантации любви…
Тебе одной дарю волшебный мир!
Шагнув к окну в прозрачном пеньюаре,
Увидишь вдруг как на воздушном шаре
Летит зарёй возлюбленный Шекспир…
Летит один над грешною землёй,
Над головами всех зевак спешащих…
Один из тех героев настоящих,
Кто подружился с дулом и петлёй…
Не бойся прочь прогнать унылый взгляд,
Поверь, не красят женщину печали…
Возьми ключи пока их не украли,
Теперь они бесценны, говорят!
Моя Мадам
посвящается Ф.К.
О, моя ДОРАгая Мадам,
Я вам сердце своё не отдам!..
Свою душу вам не подарю,
Вы с другим ведь пошли к алтарю!..
И с другим пьёте счастья елей,
Пятерых сотворили детей!..
Как же сладок у творчества вкус!..
Пусть хранит вас Святой Иисус!..
О, моя молодая Мадам,
Не сдавайтесь, прошу, в плен годам!..
Поддаваться невзгодам нельзя,
Хорошо, что мы с вами друзья!..
Жду звонка, если нужен совет,
Если снова уйдёте в декрет!..
Миг рождения неповторим,
Пусть хранит вас Святой Серафим!..
О, моя непростая Мадам,
Вы по-прежнему ходите в храм…
Грациозный ваш стан и глаза
Словно божья умыла роса…
Проводить хочет в сказку рука,
Выводя силуэт из песка…
Ваш талант на стихи вдохновил,
Пусть хранит вас Святой Гавриил!
У святых дверей
На пригорке храм, а у пригорка водоём
И по вечерам мы любим забавляться в нём…
Отпускает нам Господь грехи,
Снова дарим телу эпос, а душе стихи…
В небе чистый свет, внизу зеркальная вода
И пускай, что дна там нет, мы вновь идем туда.
Сбрасывая с плеч одежды груз,
Мы танцуем как шальные камышовый блюз…
Если будет дождь, мы спрячем мокрые тела
В ласковой обители, где не бывает зла…
Там икона, как автопортрет
И не гасят свечи вот уж много лет…
Спросит нас Отец Сергей: куда вы голяком?..
Мы укроем "причиндалы" шёлковым платком
И, обнявшись на пороге у святых дверей,
Мы помолимся за наших близких и друзей…
На пригорке храм, а у пригорка водоём
И по вечерам мы любим забавляться в нём…
Жаль, нельзя отдаться страсти у святых дверей,
Разрывается на части хмурый иерей.
В ожидании любви
Ты вошла в судьбу мою как в воду
Не по грудь, а полностью теперь…
Потерял навеки я свободу,
Но живу, не закрывая дверь…
Жду, когда в морозный зимний вечер
Мой порог перешагнёшь ты вновь…
Я зажгу рождественские свечи
И шепну: спасибо за любовь!..
Херувим под снежным покрывалом
Спрячет мир до будущей весны…
Без любви чудес так в жизни мало,
Остаются с нами только сны…
Ты вошла в судьбы моей пучину
И смогла замедлить стрелок бег…
Ты во мне заметила мужчину,
Я увидел женщину в тебе!
Белый танец
Зима на окнах королевой строгой
Рисует вновь загадочные фрески.
Куда-то вдаль лежит дорога
И где-то оборвётся в перелеске.
Следы уводят по сугробам в небо,
Деревья спят под белоснежной шалью,
А у окна скучает дева Геба,
Сдавило грудь минутною печалью.
Она страдает в тесном интерьере
В её мечтах лагуна с иностранцем,
Но если кто к ней постучится в двери,
Она согласна закружиться в танце.
Она накроет гостю стол роскошный,
Она его в покое не оставит,
Но за окном лишь белая пороша,
Никто не пожалеет, не поздравит…
– Зима, послушай, где гуляет счастье?..
Уже не с тем, кого с утра на даче
Своей ждала, не надевая платье…
Плохая связь, мобильный не заплачет!
Музыка любви
Ты уходишь и берёшь эту музыку с собой,
Я стою на берегу синей глади.
Я храню подарок твой, тот рисунок небольшой,
Что остался навсегда жить в тетради.
В час ночной когда я спал ты придумала эскиз:
Дом с трубой и облака, словно павы,
А потом, закрыв глаза, ты устроила стриптиз,
Но никто не произнёс деве "браво".
За окном лишь фонарей одинокая мольба
О живущих на Земле и на небе…
Вдруг шагнула за карниз шалопутная судьба,
На асфальт упал мнимый лебедь…
Я прервал полёт во сне, ты обрезала совсем
И теперь летишь туда, как хотела
Белой чайкой в тишине, а на службе смотрят все
На твоё чудо-тело…
Я не смог остановить, удержать, сберечь, понять
И последние слова под наброском
Я читаю по слогам "до-ро-го-му от ме-ня",
Вместо имени черта и полоска…
Положу на нотный стан мимолётный наш роман,
Эта музыка любви всем на диво!
Я беспомощный мужлан наполняю вновь стакан
И боюсь залить тетрадь свежим пивом.
Жанна и дельфин
Прошу, доверься мне!
Впусти меня в свой дом,
Где зарисовки на стене
И шум прибоя за окном.
А над водой луна
И необъятна даль…
На побережье тишина,
Летает с чайками печаль…
Позволь, усталость снять
Каскадом с нежных плеч!..
Не просто женщину понять,
Ещё трудней ее увлечь!..
Как Библия она
Для всех и одного…
Души безмерная волна
Порой взлетает высоко!
Тиха морская гладь
И в этот поздний час
Открыть не бойся благодать
Своих бездонных страстных глаз!..
Прошу, доверься мне…
Пусть растворится сплин,
Как в той картинке на стене,
Где вместе Жанна и дельфин!
На променаде
Любовь… Что по-английски, что по-русски
Звучит возвышенно легко
И как богиня в платье узком
Взлетает часто высоко…
Но лучше если без наряда
И здесь, по близости со мной…
Бокал вина и плитка шоколада
Украсят вечер под луной!..
Любовь… Что по-немецки, что по-фински,
Как вспышка яркая в лицо,